Глава 9

1

С самого утра миссис Харрис не находила себе места. Она бродила по дому, трогала предметы, переставляла их с места на место и время от времени спрашивала не пришла ли новая почта.

Она готова уже была пропустить и второй завтрак, как слуга сообщил, что пришел господин Кержич.

Элиза на секунду заколебалась. Для визита, пожалуй, слишком рано.

– Хорошо, просите его.

Быть может, светская беседа немного ее успокоит?

Миссис Харрис поправила прическу и повернулась лицом к двери, дожидаясь появления гостя.

Против обыкновения, Кержич был хмур.

– Доброе утро, Элиза. – Он поцеловал протянутую руку. – Мне нужно поговорить с вами.

– Что случилось? – Миссис Харрис удивило его настроение.

– Присядем. – Он подождал, пока дама займет одно из кресел, и сел рядом. – Элиза, я был крайне обеспокоен вашим состоянием после ухода господ из Ассоциации БАДов.

– Мне приятна ваша забота, но право не стоило…

– Значит, вы не рассердитесь, если я скажу, что позволил взять на себя смелость и разузнать ситуацию подробнее?

– Вот как? – Миссис Харрис равнодушно разглядывала ногти. – И что же вам удалось узнать?

Евгений Иванович откинулся на спинку кресла.

– Ее председатель, мистер Вильям Брейк, человек, безусловно, порядочный и заслуживающий уважения, но…

– Но что?

– Вам знаком завод Чепмена?

– Да, конечно. Это наши основные конкуренты. И, насколько мне известно, в настоящий момент дела их не совсем хороши.

– Совершенно верно. А вам известно, что мистер Чепмен и мистер Брейк когда-то вместе учились?

– Нет. Это имеет какое-то значение?

– Да. Их связывает давняя дружба.

– Они встречались? Это по просьбе Чепмена меня хотят обследовать?

Кержич покачал головой:

– Нет, они не встречались. С тех пор как мистер Брейк возглавил ассоциацию, он старается не давать пищу слухам. Но иногда старые приятели перезваниваются.

– Откуда вы можете это знать? – нахмурила тонкую бровь миссис Харрис.

– Я прослушал их телефонный разговор. – Евгений Иванович произнес это так спокойно, словно и не подозревал о неэтичности своего поступка.

– Но это незаконно! – воскликнула хозяйка.

– Если речь идет о вашем благополучии, для меня все законно, – с любезной улыбкой возразил Кержич.

Элиза улыбнулась в ответ. Ей польстило его циничное безрассудство.

– И что же вы узнали?

– Этот Чепмен нанял детективов.

– Детективов? Зачем? Украсть рецепт?

– Нет. Он отправил их к вам на родину.

Миссис Харрис порывисто поднесла руку к шее.

– Вы боитесь? – Кержич внимательно следил за ее реакцией.

– Разумеется. Мне будет неприятно, если кто-то начнет копаться в моем прошлом.

– Вам есть что скрывать?

– Не больше, чем любой другой женщине, чья молодость пришлась на восьмидесятые. Вы понимаете, о чем я.

– Вот уж никогда бы не подумал, глядя на вас.

– Нет, нет, – миссис Харрис покачала головой, – ничего особенного, уверяю вас. Но я росла в маленьком местечке, где царили довольно строгие нравы. И то, что в городе казалось невинной забавой, у нас в деревне считалось смертным грехом. Мне бы не хотелось, чтобы пересуды моих бывших соседок украсили все полосы центральных газет.

– Это все ? – Кержич испытующе смотрел на хозяйку.

– Все. А что вы подумали? – Элиза рассмеялась. – Что я убила местного пастора?

– Не думаю, что их заинтересует ваше детство. Скорее, то, как вы провели те десять лет, что отсутствовали в Америке.

Миссис Харрис казалась удивленной.

– Я была уже взрослой дамой и вольна была поступать, как мне вздумается.

– И опять же не думаю, что их волнует ваша нравственность.

– Но что тогда? Я действительно вас не понимаю…

– Мне кажется, их больше будет интересовать ваша медицинская карта.