– И посоветоваться в том числе. Для начала вот о чем: мне необходимо получить лицензию.
Томек фыркнул:
– Так получайте, кто вам мешает? Обратитесь в управление по лицензионной деятельности и…
– Видите ли, в чем дело, – наступал ответственный момент, и Даша постаралась принять самый благонадежный вид, на который была способна, – дело в том, что мне нужна специфическая лицензия.
Комиссар принял из рук вернувшегося помощника упаковку с таблетками и принял сразу две штуки.
– И какая же, если не секрет? – Он отпил кофе и запрокинул голову, намереваясь таблетки проглотить.
– На детективную деятельность.
Возможно, ей следовало получше подготовить собеседника к столь неожиданной просьбе, или же комиссару просто не стоило запивать таблетки таким горячим кофе, только он вдруг весь раздулся, побагровел и издал звук, похожий на звук лопающегося воздушного шара, из которого вместо воздуха вылетали таблетки, остатки кофе и проклятия. Когда воздух в майоре закончился, наступила мертвая тишина.
Даша медленно открыла глаза и дрожащей рукой отлепила одну из таблеток от щеки. Затем, достав из сумочки пачку бумажных платков, принялась оттирать заплеванные комиссаром веснушки.
– Ну, спасибо вам… Вот уж никак не ожидала от сотрудника правоохранительных органов такой…
– Вон! Вон отсюда, и немедленно! – взревел комиссар.
Даша молча встала и направилась к двери.
– Стоять! – Новый приказ прозвучал в некотором противоречии с предыдущим, но Томека это не смутило. – Немедленно вернитесь.
Молодая женщина замешкалась, размышляя, к чьему голосу прислушаться – разума или сердца, но в этот момент дверь распахнулась и с силой ударила ее по лбу. Из ореховых глаз брызнули слезы.
В проеме стоял высокий благообразный человек, он буквально дышал гневом. Человек, очевидно, собирался сказать несколько крепких слов хозяину кабинета, но, увидев плачущую женщину, которую он перед этим едва не убил, растерялся.
– Пан заместитель министра… – Томек подскочил и вытянулся во фронт. – Простите… Извините… Я думал…
Благообразный замминистра перевел взгляд со стонущей Даши на форменные брюки комиссара, на которых ниже пояса расплывалось большое темное пятно. Томек проследил за направлением его взгляда.
– Пан министр! Пан заместитель! – отчаянно восклицал он. – Вы все не так поняли, я вам сейчас все объясню! Это кофе! Кофе…
Заместитель министра сглотнул и произнес тихим голосом, не сулящим ничего хорошего:
– Извините, что отвлек вас от несомненно важного занятия, но хочу сообщить, что деньги, которые были мне возвращены, оказались фальшивыми. И теперь либо вы должны найти настоящих преступников, либо меня будут судить как фальшивомонетчика. Мне сказали, что с завтрашнего дня у вас отпуск, и мне бы не хотелось, чтобы он стал бессрочным.
Произнеся эту двусмысленную фразу, замминистра вышел, громко хлопнув дверью.
Оплеванная приложила руку ко лбу и на всякий случай громко застонала.
Глава 6
1
Миссис Харрис не любила низкий, вибрирующий гул дверного гонга. Она уже давно подумывала заменить его на что-то более мелодичное, но, к сожалению, он был слишком стар. Замена могла быть истолкована как посягательство на традиции, которых и так в Америке было немного. Кроме того, не изменится самое главное – звон или трель все равно будет означать приход гостей. А сейчас ей меньше всего хотелось кого бы то ни было видеть.
Последний звук растворился в тишине огромного дома, а хозяйка даже не шевельнулась. Послышалось деликатное покашливание мажордома.
– Входите, Патрик. – Элиза спустила ноги с кровати на отполированный до блеска темный дубовый паркет. – Кого там еще нелегкая принесла?