Рэй берет меня за руку. Пальцы бережно обвивают мою ладонь. Мы выходим из часовни, и с неба, пушистыми белыми перьями начинает, в медленном танце – кружась, падать снег.
Снежинки неспешно летят, на мгновение, зависают в воздухе, а потом устремляются вниз.
Я запрокидываю голову и направляю взор наверх – в темное небо, выпускающее в нас снежное волшебство. Душа внутри меня трепещет. Волнение и воодушевление переплетаются в моей груди.
Мне кажется, будто я лечу – все выше и выше.
Я так счастлива!
Рэй требовательно тянет меня за руку.
Волшебное чувство становится менее ощутимым.
Поворачиваюсь к мужу (мужу, как же сладко это осознавать!).
– Мы будем ужинать? – вопрошает Рэй, и своими словами разбивает моё романтическое настроение.
– Что? – непонимающе гляжу на Рэя.
– Я спрашиваю – мы будем ужинать? Мои воины, да и я сам, не ели с самого утра.
Так вот что его волнует! Хочу разозлиться, но понимаю, что вопрос вполне значимый. Рэй и его воины потратили немало сил, чтобы добраться сюда и сразиться с врагом.
Вглядываюсь в его серо-синие глаза и подчеркнуто вежливо отвечаю:
– Мы будем ужинать. Стол накрыт в главном зале.
Рэй довольно улыбается. Только теперь, когда он услышал про еду.
Ох уж эти мужчины!
В зале вкусно пахнет.
Не только едой, но и сушеными лавандой, полынью и мятой, разложенных по моему приказу.
И как же хорошо, что воины, что пришли вместе с Рэем, помылись! Могу только представить, какой бы смрад стоял в моем уютном зале, если бы мужчины пренебрегли купанием!
Знаю, что не во всех замках так бывает, но в моем – в главном зале всегда царят чистота и уют. Однако чтобы добиться этого, в первое время пришлось приложить немало усилий.
Еще недавно здесь, вместе с господами, ужинали и собаки. Кости, куски хлеба – все бросалось на пол, где голодные псы все сжирали.
А нас сжирали их блохи.
К счастью, у меня хватило нужных слов для графа Нортона, чтобы он передал бразды правления в мои руки. В итоге от этого выиграли все. Сам граф был слишком занят крестовым походом, где и обрел свою смерть.
Мы – я и Рэй – садимся за отдельным столом, расположенном на небольшом возвышении. Остальные гости рассаживаются за столами, размещенными по периметру зала.
Киваю слугам, и они тотчас начинают разносить ужин. Внимательно слежу за подачей блюд, отмечая про себя, не забыли ли одно из них.
Мясная похлебка, налитая в хлебные, из ржаной муки, тарелки. Вареные овощи, щедро сдобренные пряно-мясными соусами. Фаршированные морковью ягнята. Жареные цыплята. Всевозможные виды рыбы – тоже жареной. Хлеб – свежий, из белой муки (роскошь, но я хочу чтобы наш свадебный пир был вкусным для всех). Вяленое мясо и желтые ломти сыра.
И это только первая подача блюд!
Перед нами ставят одно блюдо на двоих.
Рэй косится в мою сторону. Отламывает хлебное «ушко”и зачерпывает им густой бульон, а затем подносит к моим губам.
Я не шевелюсь, и рот не открываю. Рэй строго смотрит на меня. Вздыхает, словно ему приходится применять огромные усилия.
– Джосалин, открой рот, – то ли просит, то ли требует мой муж.
Мне хочется рассмеяться, так комична мне кажется эта ситуация. Но я понимаю – за нами наблюдают. Мои люди. Воины Рэя. И я должна, как жена, показать свою покорность перед ним.
Хотя бы здесь.
Открываю рот, и Рэй запихивает мне кусок хлеба. Жую, не сводя с него глаз. Муж глядит на меня, не моргая. Вовремя вспоминаю, что Рэй, в отличие от меня, еще даже не начал есть.
Повторяю за ним действия – отламываю кусок хлеба, зачерпываю им густой бульон и отправляю его в рот мужа. Я едва не вскрикиваю, когда Рэй слегка кусает кончики моих пальцев.