В книге казахского ученого К. Акишева «Курган Иссык» говорится: «Особое место среди находок (из захоронения знатного сака) занимает серебряная чаша с надписью – древнейший памятник письменности (VI – V вв. до н.э.) на территории Казахстана… Специалисты по древним языкам Востока считают, что иссыкская надпись выполнена алфавитом, еще не известным мировой науке. Такое заключение предполагает, что этот алфавит был изобретен саками Семиречья или родственными племенами на основе какой-либо письменности, скорее всего арамейской». Но то, что не смогли сделать дипломированные языковеды, пишет Г. Майданцев, сделал русский изобретатель И. Кузнецов. В 1981 году он прочел эту эпитафию с помощью «влесовицы»: «И бых ище Арсатану Пещуру, хто весь зря узащан», т.е. «и был еще Арсатан Пращур, кто весь зорко защищал».
Языковед Н. Г. Самсонов, анализируя факты массовых находок берестяных грамот в Новгороде, Пскове, Смоленске, Витебске замечает, «что такое распространение грамотности также свидетельствует о том, что к ХI в. русская письменность прошла уже долгий путь развития, прежде чем стать привычкой, потребностью… Можно думать, что дохристианское письмо было достаточно совершенным». Приведем также цитату из книги Л. Н. Рыжкова «О древностях русского языка»: «Изменения в языке не всегда являются развитием языка, но и его деградацией, упрощением, что заставляет в далекой древности искать его подлинный облик… Это подразумевает смещение дописьменной и письменной эпохи для русского языка в глубь тысячелетий, поскольку теперь в рассмотрение вовлекаются письменные памятники, ранее не считавшиеся памятниками русской и праславянской письменности. Поэтому русская (и вообще славянская) лексическая современность может вполне оказаться славным прошлым древнелатинского, праиранского, прасанскрита и т. д. до их деградационных изменений… По-видимому, древнеславянская лексика является источником наиболее древнейшей первоосновы праязыка индоевропеистики. Источником преемственности культур является славянское слоговое письмо, из которого произошли все европейские алфавиты в процессе его распада».
«Пракириллица» являлась самым распространенном письмом среди славянских народов древности («руны Рода» по В. Чудинову). Оно использовалось и жрецами, и при заключении важных межродовых и междержавных договоров. Одной из форм святорусской Буквицы являлось известное нам полуруническое письмо, которым была написана «Влескнига». «Влесовица» (название условное) типологически старше кириллицы, пишет В. Чудинов, представляя собой знаковую систему, промежуточную между слоговым письмом и алфавитом.8 В тексте «Влескниги» обнаружена такая фонетическая особенность, как «цоканье», т.е. замена Ч на Ц. Это встречается очень широко в новгородских берестяных грамотах и до сих пор отличает новгородский говор».
Формой Буквицы являлось и письмо «словени», в котором, как и в санскрите, использовались еще словесные структуры «тха», «бха» и т. д. Но «словени» был слишком громоздкой системой письма для повседневного общения, поэтому впоследствии появилась упрощенная форма «словени» – объемная, всеохватная древнеславянская Буквица, состоящая из 49 знаков-образов (основных), где запись передавала не только графему составляемого слова, но и его образный смысл. Примеры написания:
– Азъ (Бог, есть Творец).
– Боги (многообразный Божественный смысл).
– Вѣди (мудрость на земле и небесах ведаю).
Г. Хабургаев в работе «Старославянский язык» пишет: «Появившаяся в IX в. „кириллица“ была специально создана с использованием македонского диалекта древнеболгарского языка для нужд христианской церкви как язык книжно-литературный (старославянский). Впоследствии под влиянием живой речи постепенно впитывал местные языковые особенности…