– Возможно, мне следует его найти? – вдруг озабоченно спросил дядя. Кажется, ему только сейчас пришло в голову, что ему нужно присматривать за племянниками.

Но Ева лишь покачала головой.

– Не стоит, – сказала она. – От этого будет только хуже. Он начнет ввязываться в неприятности просто всем на зло.

– Ладно, – сказал дядя как-то неуверенно. – Если ты так считаешь…

– Здесь ведь безопасно? – настороженно спросила Ева.

– Не волнуйся, Ева, здесь уже давным-давно безопасно, – каким-то странным тоном ответил дядя Филипп.

– Что вы хотите сказать? Почему раньше здесь было опасно? – тут же вскинулась Ева.

– Я вовсе такого не говорил! Я всего лишь хотел сказать, что много лет назад уровень преступности здесь был выше, чем в наше время, – резко сказал дядя, словно его разозлило то, что Ева могла усмотреть в его фразе тайный смысл. – Но сейчас полиция держит здесь все под контролем, так что родители отпускают гулять одних даже малышей.

– Ладно-ладно, раз вы так говорите, – пробормотала Ева.

Ей совсем не нравилось, что дядя избегает многих тем. Ведь она была здесь не одна. С ней был младший брат, и она была за него в ответе.

Она повернулась и уже собиралась подняться к себе в комнату, когда дядин голос вновь остановил ее.

– Кхм… Ева?

– Да? – она удивленно обернулась.

– М-м-м… Спасибо, – он сказал это так нечленораздельно, что ей пришлось буквально читать по губам. – За ужин… и за то, что привела дом в порядок. Я, конечно, вспылил немного, но ты уж меня извини. Ты права, пора мне перестать жить в прошлом.

И, явно показывая, что даже это для него уж слишком, он резко развернулся и пошел к себе в комнату. А Ева, которая никак не могла подстроиться под перемены его настроения, только покачала головой и тоже ушла к себе.

Она понимала, что не заснет, пока не дождется Тима.

Глава 4. «Лисья нора»



Тим вернулся домой, когда старинные часы с черно-золотым циферблатом в комнате Евы почти пробили полночь.

Ева, которая и без того было на взводе после всех сегодняшних открытий, тут же набросилась на брата.

– Тим, мы уже тысячу раз говорили о твоих возвращениях в такое время! – разъяренно крикнула она. – И разве я не просила тебя отвечать на звонки?!

– Черт возьми, Ева, напомнить тебе, во сколько ты возвращалась домой после своих вечеринок? – вскинулся Тим, мгновенно перейдя в контрнаступление. – И разве не я прикрывал тебя перед папой?!

Впрочем, Тим тут же осекся, потому что старался не напоминать сестре о Палермо.

– Я была старше тебя! – возразила Ева, старательно игнорируя навалившиеся воспоминания: их переезд в Палермо, знакомство с Виктори и безумный парад вечеринок, который последовал после. Отец, вообще-то, не отпускал ее гулять по ночам, но она часто бесшумно выбиралась из дома и возвращалась только под утро. А Тим каждый раз просыпался, чтобы впустить ее в квартиру, и всячески ее прикрывал.

– Брось, Ева, мне скоро будет шестнадцать, сколько было и тебе! – презрительно воскликнул Тим. – Ты же сама понимаешь, насколько глупо звучит этот аргумент!

– И что это за компания? Судя по голосам, все они явно старше тебя! – решила зайти с другой стороны Ева. Она всегда игнорировала то, против чего не могла придумать возражений.

– Серьезно? Мне нельзя дружить с теми, кто старше? – фыркнул Тим.

Ева беспомощно замолчала. Она прекрасно знала, в каких компаниях Тим тусовался раньше, и чем они занимались. Она не сомневалась, что брат и здесь влился в ту группу подростков, которые решили до совершеннолетия перепробовать все, что только можно.

Но Тим вдруг решил сменить тактику.

– Слушай, сестричка! – миролюбиво сказал он. – Честное слово, я не делал ничего такого. Мы просто играли в футбол, а затем мне показывали город, вот и все. Надо же нам здесь чем-то заниматься, верно? Обещаю, я всегда буду брать трубку, ну и что ты там еще хочешь.