Не прошло и минуты, как Хи Джу залетела в комнату.
– Звездочка моя! – припала она к внучке, обнимая ее за плечи. – И кто этот счастливчик, про которого он говорит? Давно встречаетесь? Я хочу знать все-все!
– Все не так, – замотала головой Хи Джу. – Дядя как всегда преувеличивает. Мы просто гуляли.
– В полицейском участке? – господин Пак остановился и упер руки в бока, а затем резко выбежал из гостиной.
– Я же уже объяснила, это была самозащита! Мы не лезли в драку первыми! – протестовала она, а затем перевела взгляд на бабулю. – Тэ Джун и я делаем вместе проект к конкурсу.
– Проект по пьянству? – послышался громкий голос с кухни. – Что бы я его даже близко с тобой больше не видел!
Бабуля недовольно цокнула в его сторону и махнула рукой – что с него взять? Вообще ничего не понимает в женских сердечных делах.
– Красивый? – шепотом спросила бабуля.
Рот Хи Джу непроизвольно растянулся в широкой улыбке.
– Очень красивый! – вполголоса ответила она, залившись краской.
Бабуля аж подпрыгнула на месте от радости и чуть не завизжала на весь дом, но вовремя прикрыла ладошкой рот.
– Я-то уж боялась, что в сорок лет ты выйдешь замуж за этот кусок дерева, – она постучала по крышке пианино. – Я хочу с ним познакомиться. Приводи его завтра же к нам!
– Не думаю, что смогу, – с досадой сказала Хи Джу так же тихо, боясь, что их разговор подслушивает дядя. – Мы не встречаемся.
– Так он тебе нравится? Или нет?
– Конечно нравится, но… Он… Он такой красивый, знаменитый, стильный, а я… Это просто невозможно!
Лавандовая бровь бабушки подпрыгнула вверх.
– Это кто же тебе вдолбил такую дикую глупость? – фыркнула она.
Она подвела внучку к дивану, вместе с ней присела и взяла ее за руки.
– Звездочка, этот мир такой скучный, если жить в нем по правилам, которые когда-то кто-то придумал. Я больше чем уверена, что придумали их те, у кого просто ничего не получилось. Это я тебе говорю как Хан Со Ра!
Эх, ей бы столько уверенности, сколько она видела у бабушки.
– Очень сомневаюсь в том, что я ему хоть как-то интересна, – грустно вздохнула Хи Джу.
– А ты уже спрашивала?
– Спросить? Вот так в лоб? Ну, нет, у меня не хватит на это смелости.
– У тебя-то? – нахмурилась бабуля. – А ты точно моя Хи Джу?
Хан Со Ра прищурилась. И ее глаза, неровно подведенные темным карандашом, почти совсем скрылись из виду.
– Я даже не припомню случая, когда моя Пак Хи Джу так легко опускала руки. А сейчас, когда дело касается любви, ты просто так сдашься?
И правда, Хи Джу всегда шла до конца – вгрызалась в учебники и сдавала на отлично экзамены, до потери сознания бежала школьные марафоны, лучше всех продавала черствое печенье на фестивалях. Но почему совсем по-другому с чувствами?
– Ах, это сложно! – измученно выдавила она.
– Языком до локтя достать сложно, – с деловитым видом сказала бабуля. – А все потому, что он предназначен для других целей. Ты даже не представляешь, сколько бы в мире решилось проблем, если бы люди стали больше разговаривать…
Со Ра легонько похлопала ее по плечу. Как же много в ней было теплоты и заботы, которой порой так не хватало Хи Джу. Ее лицо, покрытое мелкой сеткой морщин, не было затуманено тревогами, темные глаза всегда излучали уверенность. Она еще не встречала в жизни человека, настолько влюбленного в жизнь, как ее бабуля Со Ра. Ей можно было рассказать обо всем, несмотря на полувековую разницу в возрасте.
– Я попробую, – неуверенно сказала Хи Джу.
– Ну и прекрасно! – оживилась Со Ра и встала с дивана. – Пойду, теперь поболтаю с любимым сыном… Хван, а где мои деньги?
Бабушка ушла на кухню и начала о чем-то спорить с дядей Хваном, а Хи Джу поплелась к себе в комнату на второй этаж, чтобы предаться отдыху после тяжелого и длинного дня. Свалившись на кровать, она услышала, что на телефон пришло сообщение.