Занавеска, закрывающая часть зала от Тео, а ее саму – от излишне любопытных глаз, дернулась, и из-за нее показалось жалкое лицо щупленького мужика.

– Мадам… – начал он, но Тео его оборвала:

– Я не мадам. «Мадамами» кличут вдов, имеющих свое дело.

– А разве вы не мадам Келеен? – мужичок указал на мешок, на котором красовалась надпись и стилизованное изображение куриной гузки.

– Нет.

– Дочка? – с надеждой спросил незваный гость. Тео чуть привстала, чтобы махнуть Цыку. Тот мигом утихомирит нахала. Но тут нахал повел себя вообще по-свински – уселся напротив Тео, улыбаясь, будто встретил давнюю любовь.

– Дайте золотой, – попросил он, – на зубы.

Тео глубоко вдохнула, чтобы послать его куда подальше, как вдруг он запел тоненьким, надтреснутым голоском:

О дева, на вас бы смотреть и смотреть!

Прекрасная леди, попал я впросак!


И замолчал, лукаво улыбаясь.

Тео, не веря своим глазам, незамедлительно проверила собеседника магическим зрением… и расплылась в восхищенной улыбке.

– Рикардо…

– Я придумал еще один куплет, – похвастался бард, вытирая пену с лица. – Любовь к тебе вдохновляет меня творить, не ведая сна, дражайшая моя. Спеть?

– Пожалуй, не надо, – усмехнулась Тео.

Цык принес вторую кружку и вопросительно посмотрел на магичку, потом на «мужичка». Тео покачала головой.

– Все нормально.

Когда Цык, пожав плечами, ушел, Тео принялась разглядывать Рика. Если бы тот не запел, она бы нипочем не заподозрила его… и, следовательно, не стала бы проверять магическим способом. Это его умение перевоплощаться и восхищало и тревожило – что ж ей теперь, проверять всех и каждого?

– Я узнал все, что тебе было нужно, а попутно – еще и то, что нужно мне, так что, учитывая, что я узнал много интересного благодаря тебе, цена за информацию существенно снизилась, – сообщил бард, прихлебывая пиво.

– Это отчего мы вдруг такие добрые? – запретив себе восторгаться им хотя бы следующие три дня, Тео постаралась придать голосу больше подозрительности.

– А я, когда влюблен, такой покладистый, – продолжил ерничать бард. – Из меня можно веревки вить.

– Рассказывай.

– По баронам – не густо. Обычные дела – утаивают налоги от королевской казны, торгуют втихаря лучшим товаром, крестьяне от них бегут… О! Келмворт и Огги решили поженить детей.

– Это даже Талли знает. Продолжай.

Рик скривился, будто проглотил прогорклое сало.

– Я тут стараюсь, ночами не сплю… – Тео вдруг показалось, что он действительно обижен. Странно… – За последние полгода барон Боклэр четырежды ездил в гости к Мервульфу.

«Ага, значит, самый ярый наш недоброжелатель ездил к ущелью Кордос. И вполне может быть, передавал там послания для короля Лиона. Интересно…»

– … а Уилсонсон опять переписал завещание, на этот раз, указав третьего сына.

Тео фыркнула:

– А ведь ты мне голову морочишь, Рик. Хитрят с налогами? Да это практически традиция! Этим я их не то что прижать не смогу, они просто рассмеются мне в лицо. Мне кажется, самое главное ты от меня скрываешь. Что такого ты узнал «для себя»?

Рикардо почесал приклеенную бородку и прищурился.

– Это зависит от того, знаешь ли ты о… событиях на юге Лиона.

– Положим, знаю.

– Не хочу я ничего класть. Да или нет. Желательно, с доказательствами.

Тео досадливо пнула мешок с головой, сиротливо лежащий под столом.

– Знаю. Большой военный отряд.

Рик довольно вытянулся на стуле, заведя руки за голову.

– А Боклэр месяц или около того назад отправил в том направлении аж трех капитанов своей личной гвардии. Конечно, вполне может быть, что они уехали поудить рыбу в бурных речках на отрогах Ворчунов… – наблюдая за тем, как светлеет лицо собеседницы, он лукаво улыбнулся. – А теперь скажи ты мне – что за армия там?