– В этом не было никакой сложности.

Я заметила, как мужчина шустро осмотрел мой внешний вид с ног до головы, и я сразу же ощутила себя раздетой, стоя в кожаных штанах и в одной черной майке.

– Как вам розовый сад?

– Неплохо, – беззвучно отозвалась я, пожав плечами, пока Мартел пристально разглядывал мое лицо, слегка прищурившись. Я была уверена, что мой внешний вид оставлял желать лучшего. Не выспавшаяся, опухшая и с красными глазами. Да и растрепанная, в придачу.

Мартел открыл рот, но я тут же его перебила.

– Я не слежу за вами, господин Гризби, – не скрывая холодного резкого тона, выплюнула я. – И не ищу с вами одних и тех же путей.

– Совершенно не хотел сказать об этом, – бархатистый баритон, будто перо прошелся по коже, и я вскинула не него свои глаза. – Скорее, наши встречи, стали для меня некой игрой. Намедни думал, увижу ли я вас снова? И вот, вы передо мной.

Я глупо кивнула, не зная, что на это ответить. Ему заняться что ли нечем, как думать, увидит ли он меня еще раз?

– Думаю, вам есть чем заняться, чем думать о подавальщице, господин Гризби.

– Есть чем, конечно, – кивнул чародей, снова прищурившись, – но вижу, вы очень напряжены. Что-то произошло?

– Ничего подобного, со мной все в порядке.

– Ваш внешний вид и заплаканные глаза говорят об обратном, – настаивал чародей.

– Чтобы со мной не происходило, это не ваше дело, – отрезала я, ощущая свое смятение. Находясь рядом с этим разодетым мужчиной, я не понимала, что ему было нужно. – Вас наверно, заждались ваши подопечные.

– Ничего страшного, подопечные наслаждаются кустами роз, – отрешенно, произнес Гризби, – может быть, поделитесь, что с вами случилось и я смогу помочь?

Мои брови моментально сложились домиком.

– Чтобы потом смеяться и обсуждать мою жизнь, с какой-нибудь пассией? – делано хохотнула я. Вышло нервно и неестественно. В зеленых глазах чародея пробежала тень, и левая бровь по привычке взметнулась вверх. – То, что со мной происходит, это вас не касается, господин Гризби. Зачем это вам, правда?

– Мне не трудно протянуть руку помощи, – спокойствию чародея можно было позавидовать.

Пока я тряслась от гнева, он показывал мне все грани внутренней гармонии.

– Протяните другому, – в моих словах засквозила деланная гордость, – ладно, мне нужно идти.

– Минутку, – кивнул Гризби, сделав ко мне еще один шаг. Я сдержала себя, чтобы не отпрянуть в сторону и мигом вспомнила про защитный кулон, спрятанный под майкой. Поправив растрепанный хвост, я незаметно явила миру оберег от занудных чародеев. – Не желаете ли выпить кавы в какой-нибудь непринужденной обстановке? Я был бы не против вашей компании.

Слова прозвучали как сюр.

Я снова хмыкнула, хорошо не хрюкнула на розовый сад.

– Думаю, будет самым лучшим вариантом, если вам компанию на чашку кавы, составит ваша спутница. И еще, господин Гризби, я не идиотка. Не надо со мной играть.

Мартел скользнул по моей шее взглядом и застыл на уровне кулона. Слегка прищурившись, он облизал краешек губы, а потом повел левой бровью, еле заметно улыбнувшись.

Плохо ему не стало, навзничь он не свалился в конвульсиях и не отпрянул, как облитый кипятком, но по его внешнему виду, только бы идиот не догадался, что он все понял, на счет кулона.

Не дожидаясь ответа, я шустро обогнула его, слегка подвернув ногу на бордюре и поторопилась исчезнуть с этого места как можно быстрее.

Только когда оказалась в летокаре, ощутила себя более спокойно.

Направившись в «крылышко» на дневную смену, я чертыхнулась несколько раз не только от своей везучести, встретить снова этого человека, но и от продавщицы диковинных безделушек, продавшей мне защитный оберег, от которого было лишь одно название.