Алара Крикель рассказала, что произведение пожертвовал господин Гарольд Олсон, решив, что вырученные от картины таллеры, будут больше нужны заболевшим людям.

Ну что же! Это выглядело благородно.

Самого Гарольда Олсона в зале не оказалось, зато оказались те, кто мечтал заполучить себе антиквариат.

Алара спокойно назвала сумму, от которой начались торги и Ливия как и я чуть не свалились без чувств. Сначала я подумала, что мне просто послышалось.

За эту картину, показавшуюся мне от невежества и незнания, убожеством, предлагали целые мешки таллер, пока один очень спокойный, но властный голос все не решил.

Им оказался Мартел Гризби, после чего, наступила тишина. Гости переваривали услышанное, сумму, перевалившую за несколько миллионов.

С овациями, по периметру зажегся свет, а чародей вышел из-за стола и забрал родовую реликвию семейства Олсон.

Меня вдруг заинтересовала судьба «Цветка Веерии», так называлась картина.

Что собирался с ней делать Гризби? Повесить на стену в спальных покоях, припрятать в родовом хранилище как некую будущую инвестицию или подарить вот этой длинноногой даме, сопровождающей его?

Вынырнув из-за угла, я покосилась на нее, пока почти лоб в лоб не столкнулась с управляющей.

– Главный стол пуст. Будь добра, принеси гостям новые напитки, – сухо произнесла женщина. Проглотив язык, я что-то нечленораздельно попыталась промычать.

– Так у них же все забито съестным. И бокалы почти полные.

Управляющая хлопнула глазами, выискивая во мне задатки соображения.

– Сию минуту, – прошипела женщина, не меняя лица.

Если бы я произнесла два слова в такой же манере, то вероятно бы раскраснелась, но управляющая даже глазом не повела.

Как на зло рядом оказался другой подавальщик и вместо того, чтобы отправить его к главному столу, она мастерски перехватило поднос и сунула его мне, звякнув бокалами и умудрившись не разлить ни капли.

Что же я везучая такая!

Состряпав физиономию полную невозмутимости, я на ватных ногах поторопилась к столу, где сидел Гризби с гостями, решив все же оглянуться, но управляющая как врана (ворона), вся нахохлилась, продолжая сверлить меня темными глазами.

На мою радость, чародей беседовал с одним из гостей и не видел моих осторожных подкрадывающихся движений.

Я обошла стол, аккуратно ставя на него напитки, пока случайно не задела ножку бокала спутницы чародея. Пара незначительных капель попало на скатерть.

– Осторожнее! – гневливо произнесла девица, бросив на меня взгляд холодных, темных глаз. Мои ресницы дергано затрепыхались. Я ненароком посмотрела на ее колье. Шикарный сапфир, был произведением искусства.

– Прошу прощение, – спокойно произнесла я, стараясь не выдавать волнения.

Мартел услышав небольшую заварушку с обслугой, бросил короткий взгляд в мою сторону и замер. Наверно, мои глаза неестественно распахнулись, но я снова собрала себя в кучу, хотя желала провалиться на этом самом месте.

Моих губ коснулась дежурная улыбка.

Я забрала его допитый бокал и поставила новый.

Пока я все это делала, девушка в голубом продолжала сидеть с недовольной миной.

– Доброго вечера, – произнесла я и развернувшись на удобных туфлях направилась в кухонные помещения.

Мое сердце билось как ненормальное. Я даже закусила губу от волнения.

Отставив в сторону поднос и решив с позором укрыться от людской волны, я притаилась в отхожих комнатах.

Шустро заперев замок, я привалилась к двери, тяжело дыша.

Встречи с Гризби начинали угнетать меня. Он постоянно мелькал перед моим взором. Это пугало. Во всех смыслах.

А эта дама в голубом, была не только красива внешне, но и ужасна. Высокомерная идиотка! Я ощущала ее силу и власть и между делом умудрилась подумать, что именно такая и должна быть рядом с Гризби. Шикарная женщина, знающая себе цену.