Они пошли дальше по крышам, Селина ни разу не оступилась. Постепенно они подходили все ближе к центру города.

– Ты скучаешь по школе? – спросил Кар.

– Ну… да, – кивнула она. – На самом деле я скучаю по друзьям.

– И давно ты сбежала из дома?

Кар посмотрел на нее – он хотел не показаться слишком любопытным, но, по-видимому, Селину его вопросы не раздражали.

– Два месяца назад, – сказала она. – На самом деле я не думала, что уйду надолго. Просто мне хотелось побыть одной какое-то время, а потом… я поняла, что мне это нравится.

Кар остановился у края крыши, глядя на дорогу внизу. Он пошел этим путем потому, что здесь большая часть магазинов были заколочены и уличные фонари никогда не горели, но все равно внизу ездили машины и попадались редкие прохожие.

– И как ты жила? – спросил он. – Добывала еду и все такое?

– Это были тяжелые времена, – вздохнула Селина. – Иногда я попрошайничала в городе или делала то, чего не следовало бы.

– Ты о чем? – нервно спросил Кар.

– Ох, да ничего из ряда вон выходящего, – сказала она. – Я училась выживать, вот и все.

Кар был рад сменить тему.

– Нам нужно спуститься вон туда, – сказал он. – Вон та сеть переулков ведет к реке – там как раз наш ресторан. – Он указал на водосточную трубу: – Спустишься по этой штуке?

Селина кивнула. Она коснулась его руки:

– Постой, Кар… Я хотела кое-что спросить.

– Да?

Она помедлила.

– Наверное, это не мое дело, но… В прошлый раз ты сказал, что это твой дом. Где твои родители?

– Они умерли, – ответил Кар. – Много лет назад.

– Ох. Прости.

Она снова не стала расспрашивать дальше.

– Все в порядке, – сказал Кар, передернув плечами. – А твои родители? Почему ты сбежала?

Селина чуть скривила губы.

– Отец ушел еще до моего рождения, – сказала она. – А с матерью мы не сошлись характерами. У нее очень важная работа. Она только о ней и думает. Поди и не заметила, что я сбежала.

Она улыбнулась – неубедительно, как показалось Кару.

– Ты думаешь когда-нибудь вернуться? – спросил он.

Селина перегнулась через край крыши, обхватив двумя руками водосточную трубу.

– Не знаю, – ответила она.

Она быстро съехала вниз, и Кар последовал за ней.

– Что, непросто угнаться? – спросила Блик, приземлившись на парапет здания.

– Немного, – буркнул Кар, приземлившись рядом с Селиной.

– Ты часто говоришь сам с собой? – поинтересовалась она.

Кар изобразил на лице улыбку:

– Иногда. Прости.

Вскоре они вышли к реке, громоздкие силуэты пристаней маячили в полумраке. Кару не нравилась Блэкуотер. Возможно, просто потому, что он не умел плавать, но непроницаемо черные воды, напоминавшие темную бездну, действительно выглядели пугающе. Крамб говорил ему, что вода в Блэкуотер настолько грязная, что достаточно глотнуть ее один раз, чтобы умереть в тот же день. Он рассказывал, что в местных газетах иногда писали о людях, упавших в реку, – больше их никогда не видели. В этом Кар не сомневался.

Он подумал о мисс Уоллес – библиотекаре. Она была добра к нему – еще в ту пору, когда он жил в Блэкстоунском парке, – и однажды дала ему книжку, в которой описывалось существо с телом женщины и рыбьим хвостом, живущее в реке. Как ни странно, сейчас вода была скорее синей, чем черной от грязи. Пока они шли по пустынной дороге, бегущей вдоль реки, он размышлял, существуют ли Бестии, которые говорят с рыбами.

– Ты в порядке? – спросила Селина.

Кар кивнул. Она шла рядом и с любопытством на него поглядывала.

У берега были пришвартованы лодки всех размеров – в основном они выглядели так, будто их бросили здесь навсегда: просто плавучие остовы, бьющиеся о причал. На некоторых еще можно было прочесть названия: «Прелестная Дева» или «Плавучая Роза», которые выглядели совсем уж неуместно вкупе с облупившейся краской и колониями водорослей, за долгие годы выросших на промасленных корпусах.