Двигаясь медленно, она встала, подошла к окну и тихонько выглянула, чтобы проверить, нет ли там секты или Ордена.
Всё казалось тихим, пока…
– Помоги-и-и-и мне-е-е.
Прислонившись носом к стеклу, Роуз замерла. Голос был надломлен, осколки слогов растягивались жутким напевом. Она не могла сдвинуться ни на дюйм.
Позади скрипнула кровать, и она снова услышала:
– Помоги мне-е-е-е.
Роуз беззвучно обернулась. В бледном свете луны она увидела надвигающийся призрачный силуэт. Шедший к ней был мертвенно-бледным, будто кто-то окунул его в белую краску. Силуэт всё быстрее приближался к Роуз, волоча ноги по полу.
Роуз попятилась к двери. Её пальцы крепко сжали ручку. Она было повернула её, но услышала шум снаружи.
«Вот чёрт!»
Роуз показалось, что она вот-вот развалится, – тело ощущалось немощным, шатким. Бледный приближался к ней.
– Она добралась до меня, – простонал он. Сама смерть скрежетала в его голосе. – Я болен. Помоги мне.
– Ч-что добралось до тебя?
Он схватил её за плечи, сдавил, оглядел с головы до ног, тщательно изучая каждый дюйм.
– Что ты такое?
Глаза Роуз сузились, и она оттолкнула его.
– Ты не одна из нас, – проговорил он, пошатываясь. – Ты не отсюда. Ты… оно? Преподношение?
– Нет, – ответила Роуз. – Нет. Я просто хочу домой.
– Помоги нам! – простонал он. – Умоля-я-я-я-я-яю!
И ринулся к ней.
Роуз отпрыгнула в сторону, упала на пол и покатилась к окну. Бледный заковылял в её сторону.
В этот момент дверь выбили. В помещение ворвался Корам. Он быстро осмотрелся и схватил мужчину, силой возвращая его в кровать.
– Выскользнул из оков, – сказал он спокойнее, чем ожидала Роуз. Его голос звучал по-родительски, будто он заботился о ребёнке. – Недуг разъедает тебя изнутри, Гриненбер. – Глубоко вздохнув, парень мягко опустил мужчину на кровать и осторожно просунул его руки в кандалы, стягивая их крепче. – Это ради твоего же блага. Мы всё исправим, обещаю. Я об этом позабочусь. А теперь отдыхай.
Он накрыл его одеялом до подбородка.
Роуз рухнула на пол, дрожа от шока и смятения. Корам приблизился к ней; его руки были подняты в знак мирных намерений. Наклонившись, он осторожно помог ей подняться. Роуз тут же высвободилась из его рук.
– Что это было? – воскликнула она, когда они вышли на улицу.
– Добрый ламарец, которого постигла скверная участь.
– Добрый? Вы все плохие!
Корам вздохнул.
– Это Скверна, Роуз. Она заразила его и тысячи других далеко к югу отсюда. Он потерял всё, чудом добрался до нас. Но болезнь убивает его, как и весь Эпперсет. Как страну, так и её народ.
– Может, вы этого заслуживаете.
– Ты не ведаешь, о чём говоришь. Ты ничего не знаешь о страданиях.
Удивляясь себе, Роуз отвесила ему пощёчину. Она вся дрожала, но взгляда не отвела.
– И ты ничего не знаешь обо мне, – процедила она. – Не имеешь понятия, что я потеряла.
Корам посмотрел на неё – было ясно, что никто не обращался с ним подобным образом. Наконец он сказал:
– Вернёмся в твои покои. Ты слишком важна, чтобы бродить в ночи.
Корам с Орденом вернули её на холм. Было оговорено, что они будут сменять друг друга у двери, хоть эти смены и дались им нелегко. На протяжение всей ночи им был слышен лишь плач Роуз.
Глава седьмая
Равнина святых
Поутру волны бурных аплодисментов сопровождали Орден Преподношения. Множество доброжелателей следовали за отрядом по широкой каменной тропе, что вела за Врата Изопа. Роуз подумала, что для неё они были скорее смертежелателями. Настроение членов Ордена было приподнятым. Побег казался девочке невозможным. Даже если ей удастся ускользнуть, её, скорее всего, выследят до того, как она отыщет дорогу домой. Ей пришлось принять, что она никогда больше не увидит свою семью. Что её пропажа сделает с матерью? А с отцом? Что будет с Гиацинтом?