Для Москвы существует несколько обзоров и выборок: самый общий обзор с указанием литературы52; обзор турецких рукописей по собраниям53, обзор азербайджанских манускриптов по собраниям54, списков «Шах-наме»55, а также рукописей произведений Алишера Навои56, каталог выставки «Исламская рукописная книга из московских собраний» (ГИМ, 2004 г.)57.
К настоящему времени из крупных московских коллекций полностью описаны лишь арабографичные рукописные собрания МГУ58 и Государственной публичной исторической библиотеки (каталог арабских, персидских и тюркских рукописей и документов ГПИБ России находится в печати. К настоящему времени полностью опубликовано несколько документов59 и описание тюркской части60, включая старопечатную турецкую книгу61).
Частично введены в научный оборот рукописи в арабской графике из коллекций Архива РАН (напечатан иллюстрированный каталог выставки рукописей из этого собрания62, опубликован ряд документов и обзоров)63, РГБ64, ГМВ65, РГАДА66, ГИМ67 и МГИМО68. Скромная коллекция ВГБИЛ69. Опубликовано несколько тематических выборок, которые строились на материалах упомянутых собраний70.
К числу не известных специалистам собраний относится коллекция рукописей ИВ РАН, каталог которой составлен автором этих строк и Т.А. Аникеевой. Общий объем собрания достигает чуть менее 100 списков и является, таким образом, довольно значительным. Хронологически материал распределяется от XV в. до начала XX в. Жанры представленных текстов также очень широки: от сочинений по фикху, сборников фетв (в том числе Абу Сууда), исламской догматике, комментариев к Корану, филологических трудов до персидской и тюркской поэзии, суфийских трактатов тариката Накшбандийя, агиографических сочинений и полемической литературы («Опровержение христиан и иудеев» Фирати). Имеются в коллекции широко известные сочинения по арабской грамматике и морфологии, а также словари (персидско-турецкие). Коран представлен несколькими списками (как полный текст, в том числе и с персидским подстрочным переводом, так и ряд джузов). Богата коллекция списками персидских и тюркских диванов (Касим Анвар, Мухташам, Навои, Камран, Амир, Хафиз и др.), а также поэтическими сборниками на фарси и тюрки. Эта часть нынешней коллекции рукописей ИВ РАН в Москве происходит из библиотеки Института мировой литературы им. А.М. Горького (ИМЛИ РАН)71.
Среди поэтических рукописей ИВ РАН есть и довольно редкие памятники персидской литературы (например, диван бухарского поэта XVIII в. Шайдо), издание критических текстов которых будет невозможно без введения в научный оборот данных списков. Особый интерес представляют арабские и турецкие манускрипты ИВ РАН, которые имеют печати вакуфной библиотеки широко известного османского накшбандийского шейха Ахмеда Зияутдина Гюмюшханеви (1813–1893). Среди них есть неизвестные тексты, принадлежащие его перу, а также автографы. Есть в собрании ИВ РАН и редкие списки естественно научных текстов (рукопись труда Ибн Байтара по медицине).
Обзорное описание персидских собраний города72.
Акимушкин О.Ф. Новые поступления рукописей в СПбФ ИВ РАН // Петербургское востоковедение. Вып. 8. СПб., 1996.
Акимушкин О.Ф. К истории формирования фонда мусульманских рукописей Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН // Письменные памятники Востока. № 1 (6). 2007.
В 1998 г. в Нью-Йорке издательством Norman Ross Publishing Inc. был перепечатан двухтомник описания персидских и таджикских рукописей Института востоковедения Академии наук 1964 г. с предисловием Ю.А. Петросяна и Е.А. Резвана.