Её имя и первая премия, что на итальянском – primo premio, что на английском – first prize, прозвучали понятно, но Мила продолжала стоять, не в силах осознать услышанное. А потом вдруг включился слух и на Милу обрушился грохот оваций. А перед сценой уже стояли люди, много людей. Они смотрели на Милу восторженными, влюблёнными глазами и протягивали ей букеты цветов…


Из гримёрки Мила сразу позвонила Эдуарду Давидовичу (маме звонить не стала – в Москве уже была глубокая ночь).

– Девочка моя! Поздравляю от всей души! – даже не дав Миле ничего произнести, сказал учитель.

– Вы уже знаете? – удивилась Мила.

– Тут ребятки нашли прямую трансляцию, – объяснил Эдуард Давидович и сразу переключился обратно на поздравления, – Это триумф! Ты хоть понимаешь это? Через восемь лет! Первая премия! И нет второй! Ты была выше всех на голову! На две головы! Ты играла божественно! А нюансы техники разберём уже когда вернёшься…

Мила закончила разговор с учителем, её отпустило внутреннее напряжение, и она оглядела заваленную цветами гримёрку. С техникой исполнения они разберутся вдвоём в Москве, а вот с цветами придётся разбираться сейчас и одной.

Мила тяжко вздохнула, развернулась… и её взгляд упёрся в розовое пятно, маячившее в окошке между букетами цветов. С колотящимся сердцем Мила разгребла цветы и вытащила на свет огромный букет, состоящий из множества не поддающихся подсчёту и плотно прижатых друг к другу белоснежных роз с лёгким розовым налётом на концах лепестков в гофрированной бумаге нежного цвета фуксии.

Ну, как?! Как можно было не заметить такой букет ещё в зале!?! Как можно было не увидеть человека, который его подарил!?!

Господи, боже мой! Какая же она дура! Он реально был в зале, она пропустила его опять, не удосужившись взглянуть на людей, которые так щедро благодарили её за выступление! Но, может быть, ещё не поздно? И он ждёт её у служебного входа? Что же она сидит?! Надо бежать!

Мила схватила его букет и выбежала из здания. У служебного входа никого не было. Никого уже не было и вокруг – Мила оббежала всё здание по периметру. По дороге в отель ей в голову пришла отрезвляющая мысль – с чего это она вдруг решила, что эти розы от Виктора?


>1>2

Я глаза закрываю и вижу:


На окраине маленький зал,


Где на сцену впервые я вышел,


Где, волнуясь, у рампы стоял.


Я безбожно весь текст перепутал,


Я споткнулся у всех на виду,


Только "Браво!" кричал почему-то


Добрый зритель в девятом ряду.



Ах, как всё изменилось на свете


С тех далёких и памятных дней -


На бульваре вчерашние дети


Сами возят в колясках детей.


Изменились и время, и танцы,


Песни новые нынче в ходу,


Но таким же, как прежде, остался


Добрый зритель в девятом ряду.



Скрипки пробуют музыку смело,


Заполняется публикой зал…


Может, Гамлета или Отелло


Я бы с большей охотой сыграл,


Или, скажем, читал бы сонеты,


Тихо жил бы со всеми в ладу,


Только как же посмотрит на это


Добрый зритель в девятом ряду?



И волнуюсь я с первого слова,


Будто к сцене еще не привык,


И в начале антракта я снова


Валидол положу под язык.


Может, всё бы забросить под старость,


На скамейке сидеть бы в саду,


Только как же я с вами расстанусь,


Добрый зритель в девятом ряду?



Я глаза закрываю и вижу:


На окраине маленький зал,


Где на сцену впервые я вышел,


Где, волнуясь, у рампы стоял.


Я безбожно весь текст перепутал,


Я споткнулся у всех на виду,


Только "Браво!" кричал почему-то


Добрый зритель в девятом ряду.

>13 – то, как поют эти маленькие серенькие птички почти не возможно изобразить или передать словами, их песня неповторима. Здесь можно услышать щелкающие, свистящие, рокочущие звуки. Песня довольно сложная, в ней до 24-х колен.