Несомненно, он считает ее своей рабой. Как добиться, чтобы Алессандро Маттани перестал ее преследовать? От отчаяния Кэрис выпалила первое, что пришло на ум:
– Мы с моим парнем поссорились, и я…
– Парень?! – воскликнул он. – Ты скучаешь по своему парню? Только не говори, что сейчас думаешь о нем.
– Почему? – Кэрис повернула голову и физически ощутила, что темно-зеленые глаза стали колючими и царапают ее, словно замороженные кристаллы.
– Я тебе не верю.
– Верьте во что хотите, синьор граф.
– Не называй меня столь официально! – рявкнул Алессандро. – Я не какой-нибудь незнакомец.
Кэрис ничего не ответила, лишь сделала еще несколько шагов к выходу.
– Ты собираешься уйти отсюда в таком виде? – холодно и неодобрительно поинтересовался он.
Кэрис ощутила на плечах тяжесть распущенных волос. Она знала, как выглядит: босая, с припухшими от страстных поцелуев губами, с бесстыдно выпирающими набухшими сосками. Любой, встретив ее, догадается, чем она занималась.
У нее был выбор: предстать перед всеми в виде законченной распутницы или переговорить с Алессандро Маттани.
Она заявила:
– Не приближайся ко мне!
Алессандро стоял на террасе своего номера, наблюдая за рабочими, спешащими по мосту и по улицам. Утренний час пик. Обычно в это время он уже вовсю занимается делами.
Однако сегодня…
Алессандро спал меньше обычного, его преследовали эротические видения. Всякий раз, очнувшись ото сна, вспотевший и чрезвычайно возбужденный, он вспоминал, как Кэрис Уэллс не позволила им насладиться друг другом.
Алессандро потер рукой свежевыбритый подбородок.
Кэрис отвергала его даже во сне.
Он с силой вцепился в железные перила. Может быть, это ее тактика: раздразнить его и отвергнуть, заставляя желать сильнее? Чего она хочет добиться?
Он покачал головой. Кэрис явно не играла с ним. Он чувствовал, что она желает его.
Холодный бриз с реки остудил кожу мужчины. Не следовало ему так торопиться. Нужно было разобраться в ситуации, а не поддаваться страсти.
Первое, чему он научился, занявшись бизнесом, – тщательно и без эмоций планировать дела и наносить удар в самый подходящий момент.
Вчера ночью Алессандро не был рассудительным. Он спугнул Кэрис.
Алессандро почувствовал сожаление и нахмурился. Охранники уверили его, что Кэрис благополучно добралась до дома, не подозревая об их присутствии. И все же он ощущал груз вины.
Следовало контролировать эмоции и животные инстинкты. Алессандро задумался. Неужели он всегда так вел себя с ней?
Послышался тихий звонок, прервавший его размышления, и он достал из кармана мобильный телефон.
Это был Бруно, начальник охраны, который сдержанно и осторожно доложил о действиях Кэрис сегодняшним утром. Алессандро замер.
Наконец он обрел дар речи и отдал Бруно еще несколько приказаний. Затем мужчина принялся ждать, когда начальник охраны пришлет ему снимок.
Вот он. Изображение немного размыто, но, несомненно, на нем Кэрис Уэллс в знакомом темном костюме, с аккуратной прической. Однако внимание Алессандро привлекла не его бывшая любовница, а тот, кого она несла на руках.
Ребенок.
У Кэрис есть ребенок!
Не веря своим глазам, Алессандро шумно выдохнул и сжал зубы.
От кого этот ребенок? От того парня, с которым она поссорилась? Или от незнакомца, с которым ее свела мимолетная страсть?
Ему стало не по себе от этих мыслей. Алессандро посмотрел вниз и обнаружил, что с такой силой сжал декоративные перила, что порезал себе ладонь. Он уставился на покрасневшую и вспухающую ладонь, затем перевел взгляд на снимок Кэрис и ее ребенка.
И только тогда Алессандро понял, какая эмоция угрожает захлестнуть его. Ярость. Откровенный гнев на Кэрис, потому что она была с другим мужчиной.