Я всегда относилась к своему руководителю с огромным уважением и почтением и ценила его знания, опыт и желание работать со мной. Из четырёх нотариусов в компании Дмитрий Владимирович был самым молодым. Насколько мне было известно, ему было около тридцати четырёх лет. Ранее он работал помощником нотариуса, а четыре года назад его повысили. Тогда-то мне и посчастливилось получить мою должность.

И в тот момент, когда Дмитрий Владимирович смотрел на меня, я почувствовала себя безалаберной и непутёвой, хотя подобное никогда не возникало в моём мозгу. Но, с другой стороны, как такового укора или раздражения я не разглядела.

После длительной паузы он молча протянул руку, показывая, чтобы я передала ему документы. Сделав над собой усилие, чтобы пройти несколько шагов, я вручила нотариусу бумаги.

Дмитрий Владимирович досконально стал их изучать.

– Всё хорошо, – спустя некоторое время ответил он, – можете приглашать клиентов.

После этой фразы я вылетела из кабинета и громко выдохнула, оказавшись снаружи. Больше всего я боялась, что в тот день ещё и совершу какую-нибудь ошибку.

К счастью, клиентов в ту пятницу было не так много, как обычно. А при сокращённом до четырёх часов рабочем дне так тем более.

Я вернулась домой к пяти, приняла душ и занялась сборами, чтобы успеть к началу мероприятия, назначенного на семь вечера. В этот раз такси я заказала заранее, чтобы не повторилась утренняя ситуация. И когда я устроилась на заднем сидение чёрного хёндай солярис, то была в полном спокойствии, удовлетворении и предвкушении праздника.

И уже через двадцать минут машина подъехала к гостинице Холидей Инн. На улице несколько пар в вечерних костюмах шли по направлению к главному входу. Я последовала за ними. Установленные таблички указывали гостям маршрут следования, чтобы не заблудиться. Вскоре я оказалась перед входом в зал «Левинсон», через открытые двери которого просматривалось большое количество народа. Знакомых коллег я ещё не встретила, а одна заходить немножко смутилась. Поэтому я поспешила укрыться ненадолго в дамской комнате.

Подведя ещё раз губы помадой, я в который раз за вечер осмотрела свой внешний вид, чтобы удостовериться, всё ли в порядке.

Чёрное до пола платье на тонких бретельках прекрасно подчёркивало мою стройную фигуру, его вырез слегка приоткрывал грудь, а разрез до колена придавал эротичности. Босоножки на высоком каблуке с бархатными вставками идеально подходили к платью. Но на корпоративном мероприятии такой внешний вид мог бы показаться слишком откровенным, тем более я не знала, как обычно одеваются другие сотрудники, поскольку ни разу не присутствовала ранее. Поэтому для своей уверенности я накинула белый жакет. К тому же всё равно вечером возвращаться было бы прохладно, даже несмотря на то, что стоял конец мая, и погода радовала своим теплом.

Закинув обратно в маленькую чёрную бархатную сумочку помаду и проверив телефон на наличие звонков и сообщений, я отправилась обратно.

Как же я обрадовалась, когда встретила в коридоре Валентину Васильевну! После приветствия и взаимного восхваления внешнего вида друг друга мы показали сотрудникам на входе свои приглашения и прошли внутрь.

Глава 2

Зал «Левинсон» представлял собой вытянутое в длину помещение в красно-белых цветах с высоким потолком и необычными круглыми золотыми люстрами. С одной стороны на стене висели картины, а с другой высоченные окна с красными плотными шторами.

Мероприятие было организовано как фуршет, поэтому накрытые скатертями также в красно-белом стиле столы стояли вдоль стен и окон, оставляя центр помещения пустым. По моему предположению гостей насчитывалось не менее ста человек. Все они растянулись по залу, собравшись небольшими группочками. Мы с Валентиной Васильевной подошли к коллегам нашего филиала и наблюдали за происходящим.