Теперь на берег. Быстро, пока от жуткого напряжения такие же судороги не отправили ее вслед за ним. Вот и площадка с одеждой – ее и Фрэнка. Бутылка ирландского виски. Заботливо завернутый оставшийся круассан. Нервно трясясь, Лилиан сделала несколько глотков, дрожащими пальцами развернула сверток. Стала есть, отламывая куски, запивая из бутылки. На минуту остановившись, она с брезгливостью выбросила недоеденное, с силой швырнула о скалу бутылку. Та звеняще отозвалась осколками. Один из осколков отлетев, поранил ее.
В том месте моря, где только что были они с Фрэнком, показался острый треугольник. Он скользнул по поверхности и ушел под воду. Вот теперь все.
Скоро придет яхта. А пока одеться. Забрать маску и ласты. Лишнюю одежду выбросить в море. Никаких напоминаний. Только надо завернуть в нее несколько камней. Вот и яхта. Шкипер заранее готовит трап. Она молча поднимается на борт и уносит в каюту вещи. Давит. Скорее на воздух, на палубу.
– Мадам, а где ваш муж? – Не дождавшись ответа, шкипер повторяет вопрос – Как скоро подойдет ваш муж, мадам? Его, кажется, звали Фрэнк? Мы не можем уплыть без него.
Лилиан поднимает на шкипера взгляд, от которого парень бледнеет.
– С вами все в порядке, мадам?
Лилиан берет себя в руки, она еще раз смотрит на шкипера. Смотрит спокойно и отрешенно:
– Все отлично, бой. Мы уходим. Фрэнка больше нет.
Метис поднимает трап, выправляет ходовой руль. Он больше не задает вопросов. Он идет в обратный путь, оставляя позади застывших на скале бакланов с раскрытыми настежь крыльями после очередной рыбалки. На палубе у него такая же неподвижная, как провожающие их бакланы, женщина, еще утром живая и веселая, щебетавшая без умолку весь путь от причала до места назначения. А теперь она молча смотрит на него, почти не моргая.
В отеле Лилиан взяла у портье ключи от номера и задержалась у стойки, как будто желая что-то спросить.
– Мадам, у вас оплачены только двое суток, – предупредительно напомнил портье. – Вы еще можете искупаться в море. Только надо быть осторожнее, к нам иногда заплывают белые акулы.
– Да, да я уже слышала об этом. – Лилиан ответила скорее машинально, чем понимая, что она говорит. – Да, мы с мужем знаем об этом, нас предупредили. – Она повторила это с той быстротой, которая обычно указывает, что говорящий хочет исправить сказанное. – Мы с мужем останемся здесь еще на несколько дней. Он сейчас подойдет. Вы скажете ему, что я уже взяла ключ? – Сделав упор на словах «мы с мужем», отделив их паузой и подчеркнув «сейчас», Лилиан направилась к лифту.
Портье кивнул, а потом проводил ее долгим взглядом: «Странная какая-то. И эта запекшаяся кровь на щеке…»
– Здравствуйте, рад видеть вас в нашем отеле. Как вас записать? – Портье не по-дежурному радушно поприветствовал вошедшую возрастную пару – высокого стройного мужчину с седой шевелюрой и маленькую темноволосую женщину, преданно смотрящую в глаза своему спутнику.
– Мы хотели сегодня прокатиться на яхте. Не могли бы вы нам что-то предложить? – спросил у портье мужчина, нежно поглядывая на свою даму.
Август 2022 г.
Ошибка полицейского
Инспектор полиции Франсуа Бартье давно подозревал свою жену Софи в измене. Он был уверен, что у нее есть любовник, которым, по мнению Бартье, был его сослуживец. Мысль о любовнике поглотила его целиком, к тому же он был ревнив, и эта ревность имела под собой основания – Бартье был стар. Через два года ему на пенсию, если не получится с повышением. Инспектор дал себе слово решить эту проблему любой ценой. Он больше ни о чем не мог думать, стал рассеян и получил несколько замечаний от начальства.