Я открыла глаза, которые закрыла после своей попытки защититься, и увидела, что инквизитор валится в сторону, а из его груди и рта течёт кровь. Когда его тело с грохотом упало на пол, за ним я увидела его.

Я сразу узнала Леонардо, хотя его лицо было скрыто плотной тканью. Но я так часто смотрела в его глаза, что я не могла их не узнать. Я так любила эти глаза.

Из моего горла вырвался неясный звук, а охотник бросился ко мне, но тут же остановился, потому что в дом вбежал Альберто.

‐ Алекса, милая, ты цела?! Боги, я так испугался… – муж упал передо мной на колени, судорожно осматривая меня.

‐ Надо было остаться свою жену защищать, – послышалось приглушенное.

‐ Если бы каждый остался в доме, никто бы не вышел к рубежам. Здесь почти все женаты, – зло ответила я охотнику вместо Альберто.

‐ Нет, родная, этот человек прав. Я не сумел защитить жену, поэтому я теперь до конца своих дней Ваш должник, – обратился муж к Леонардо. Он не узнал его.

‐ Мне ни к чему должников собирать, – буркнул тот, не сводя с меня глаз.

‐ Ты меня уже и так столько раз спасал… Ты самый лучший муж, – припала я к плечу Альберто, – но Вам спасибо, конечно.

Глаза Леонардо недобро сверкнули, но потом он вдруг опустил взгляд ниже, где я держала руку. От внимания супруга этот жест тоже не ускользнул.

‐ Малыш в порядке? – взволнованно спросил он.

‐ Да, толкнулся впервые.

Я видела как покачнулся охотник и попятился к выходу, а затем резко развернулся и убежал туда, где еще не смолкли звуки битвы.

‐ Родная, прости, что меня не было рядом… – муж наклонился и поцеловал живот.

‐ Альберто, ты не можешь разорваться на части. И не можешь постоянно сидеть возле меня. Сейчас ты должен быть там, со всеми, – он поцеловал меня в висок и встал на ноги.

‐ Давай я отведу тебя в дом старейшин, там безопаснее.

Альберто помог мне подняться и мы быстро, насколько было возможно, побежали к укрытию. Здание было защищено лучше остальных, и от него шёл ход за пределы поселения. Поэтому мы были не единственными, кто направился туда. Муж завёл меня внутрь и умчался на выручку остальным мужчинам поселения, которые магией и оружием защищали нашу свободу.

Мой пример показал, что солнечную магию возможно использовать для защиты, поэтому теперь её применяли охотно не только для лечения и помощи людям. Со всех сторон селения слышались звуки магических ударов помимо остального шума боя. Я молилась богам чтоб помогли выстоять нашей общине. А особенно усердно молилась о двоих мужчинах…

Глава 5

В этот раз боги были с нами, мы отбили долго готовившееся нападение на поселение. Да и немалую роль сыграли заблаговременно расставленные ловушки на подступах к оазису.

В результате несколько наших единоверцев были ранены, двое погибли. Мы простились с павшими по всем правилам, не таясь, и от этого защемило в груди. Наша борьба не зря, мы имели право жить так, как завещали нам наши предки. Да и это было по-божьи, а не так, как навязывала Инквизиция.

После внезапной встречи с Лео я была сама не своя, но Альберто считал, что так на меня повлияло нападение. Поэтому мне даже не пришлось ничего придумывать, чтоб усыпить бдительность супруга.

Леонардо присутствовал на церемонии упокоения и даже участвовал в некоторых обрядах. Оказалось, для очень многим из поселения он знаком, даже не так – практически благодаря ему это поселение и образовалось, как объяснил мне Альберто. Я не стала раскрывать настоящую личность охотника, почему-то я была уверена, что он действительно не был причастен к нападению.

Мне было очень тяжело совладать с чувствами и с представлениями. По моим убеждениям он предал меня и в данный момент должен был забавляться где-то с Кристанной, наслаждаться жизнью во всех её проявлениях. Но он был здесь. Он убил ради меня единоверца. Он смотрел на меня, почти каждый раз, когда я устремляла взгляд в его сторону.