Точность расстояний, указанная героем Дефо, является, увы, более чем приблизительной (так, расстояние до восточных морей было сильно преувеличено, а до западных – преуменьшено). Что же, стоит принять во внимание тот несомненный факт, что глобус Дефо, на самом деле испытывавшего неподдельный интерес ко всему, что было связано с географией, не являлся еще настолько совершенным и точным, каким ему предстояло стать в не столь уж и отдаленном будущем.
Дефо был литератором, а не профессором политологии, и конструирование абстрактных схем, концепций и теорий, подобных тем, что сочинял его соотечественник Хэлфорд Дж. Маккиндер (между прочим, человек, назначенный в 1919 году на пост британского Верховного комиссара на юге России, и встречавшийся с генералом Деникиным) явно не входило в его планы. Но он не мог не обратить внимание на громадность континентальных пространств, которые должен был пересечь караван Робинзона, и не мог не заметить контраста между ними и Западной Европой, – территорией, омываемой со всем сторон морями и разделенной капризами географии и прихотливостью истории на созвездия мелких и мельчайших государств.
Россия к тому времени уже сотни лет была христианской страной, и после долгого общения с дикарями и людьми, которых Крузо считал язычниками, герой романа "не мог не почувствовать огромного удовольствия по случаю прибытия в христианскую, как я называл ее, страну, или, по крайней мере, управляемую христианами".
Впрочем, чтобы не быть заподозренным в излишней симпатии к московитам, путешественник торопится добавить, что те "едва ли заслуживают названия христиан, хотя и выдают себя за таковых (!?) и по своему очень набожны".
Что же касается туземных обитателей Сибири, то они, с точки зрения цвилизованного европейца Крузо все поголовно были варварами, идолопоклонниками и дикарями… ну, разве что не людоедами. Хотя, как видно из первой части «Приключений Робинзона», к последним он отнесся едва ли не с большей симпатией, чем к аборигенам Хартленда.
Герой Дефо пишет, что проходя через города и селения окраин Московии:
"Мы убедились, что только эти гарнизоны и начальники их были русские, а остальное население – язычники, приносившие жертву идолам и поклонявшиеся солнцу, луне и звездам, всем светилам небесным; из всех виденных мною дикарей и язычников эта наиболее заслуживали названия варваров, с тем только исключением, что они не ели человеческого мяса, как дикари в Америке".
Через какие же конкретно российские местности и города проходил маршрут каравана Крузо?
Крузо пишет, что между Аргунью и Нерчинском (Nortziousky) – городом, в котором, по его словам живут вместе русские и татары, лежат обширные дебри, через которые караван шел целых 20 дней. Глава русского посольства Идес более красноречив, и описывает эту часть маршрута (по которой он двигался в обратном направлении) так:
"Путь от Нерчинска шел преимущественно по высоким, каменистым и лесистым горам, хотя по временам эти горы пересекались красивыми широкими долинами и мелкими реками, где местность поросла многими чудесными растениями: травами, цветами, высокими кедрами и березовыми рощами. Здесь живет много народу. Тунгусы, хотя и язычники, но подданные его царского величества, обитают здесь повсюду, где есть реки, и охотно (?) платят царю ясак".
Нерчинск – город в Забайкальском крае, административный центр Нерчинского района. Был основан в 1653 году на левом берегу реки Нерчи, неподалеку от ее впадения в Шилку отрядом сотника П. И. Бекетова под именем Нелюцкого острога, разорен эвенками и восстановлен в 1657 году енисейским воеводой А. Пашковым как Нерчинский острог. После возведения там крепости получил статус города и назван Нерчинском. Именно здесь и был заключён Нерчинский договор 1689 года между Российским царством и Империей Цин, впервые определивший границы двух великих государств.