Преодолев друг за другом шаткий деревянный мост, команда сгрудилась у входа в пещеру. Она была не больше их стоянки на побережье. Пол ее был неровным, бугристым, а ближе к концу в одном месте, растопырив в сторону свои затвердевшие конечности, виднелась окаменелость, навроде нескольких выросших рядом друг с другом каменных сталагмитов. За ними мелькало что-то легкое и живое, как будто играло с матросами в прятки.
Мальчик нырнул внутрь и остановился посередине, замерев лицом к команде, словно белая мраморная статуя. Спустя несколько напряженных секунд, из-за окаменелости показалась девчушка, пропавшая из лагеря. Она показалась на глаза и встала подле парнишки.
– Вот ты где, а мы тебя обыскались, – вздохнув с облегчением, проговорила Люси. – Ты цела? – чисто машинально, не ожидая ответа, спросила она, оглядывая девочку. Кажется, не ранена. Все тот же бирюзовый проникновенный взгляд и непонятное тихое поведение. Разве что, ладошки ее были вымазаны какой-то грязью, которая отчетливо чернела бесформенными кляксами еще и на ткани балахона. Люси отчетливо видела эти пятна.
– Раз эта беглянка отыскалась, пора возвращать ее в лагерь, – нетерпеливо сказал Трэвис. – А если еще раз исчезнет, то пропади она пропадом – я не собираюсь больше болтаться за ней по лесам. Мы до сих пор не нашли Хью, и это меня очень волнует!
Будто уловив смысл сказанного, девочка и парень крадучись отступили на два шага назад и отрицательно закачали головами.
– Кажется, они не хотят возвращаться, – предположила Люси. – Что-то их очень напугало, Трэвис, я чувствую…
– А мне кажется, они морочат нам головы, – отрезал тот. – Нужно решать острые проблемы, а не возиться с этими ненормальными! Я отправляюсь обратно – искать Хью.
– Постой, Трэвис, – вступился за Люси Уилфред. – Каждый из вас прав по-своему. Мы обязаны разыскать Гарольда и Хью, чего бы нам это не стоило. Но и бросить детей вот так мы не можем.
– Что ты предлагаешь? – поинтересовался Сэмюэль.
– Останься пока здесь, – ответил ему старший матрос, – набери побольше древесины и устрой добротный костер на верхушке этой пещеры. Здесь довольно-таки неплохое расстояние над уровнем земли, и горную возвышенность в этой части острова видно лучше и с больших сторон, нежели побережье, которое просматривается лишь с юга. Шансы невелики, но пока я, Люси и Трэвис будем разыскивать наших друзей, есть смысл попробовать запалить хороший сигнальный столб огня. Заодно присмотришь за детьми, прости, что приходится быть нянькой…
Сэмюэль в ответ одобряюще закивал и вбил факел в одну из трещин, бегущих по внутренней стене пещеры. В этот момент спина Трэвиса уже мелькала на мосту, и Уилфреду с Люси пришлось поспешить за ним вслед. Сэмюэль проводил их смиренным взглядом.
После, укладывая дрова в кучу на горной вершине, он так и застыл с открытым ртом, глядя вдаль. Риданский маяк, который он видел днем ранее на северо-востоке, издевательски насмехаясь над ним, Сэмюэлем, играл своим спасительным для идущих по волнам судов во тьме и тумане, на северо-западе! Как это может быть? Какая-то необъяснимая иллюзия обмана? Или остров вращается вокруг своей незримой подводной оси, словно непоседливый ребенок, что не может и минуты усидеть на одном месте? Трэвис был чертовски прав…
Внезапный озноб, окутавший тело матроса, заставил его отключить мысли о маяке. Он не мог пошевелиться. За спиной раздался звук каких-то потусторонних стонов и шуршаний, не принадлежащий человеку или зверю. Он смешался с воем ветра и окутал белой туманной темницей тело Сэмюэля.
Возвратившись примерно к тому месту, где Люси отыскала кортик Хью, после недолгих споров с Трэвисом, по компасу было выбрано восточное направление среди поскрипывающих деревьев. Уилфред шел впереди, подсвечивая землю пламенем факела, за ним шагала Люси. Замыкал цепочку хмурый Трэвис.