– Так почему же ты не забрал его? – тихо спросил Хонгер.

– Я боялся. Боялся за него. Ну, привез бы я его сюда, и что дальше? Кому он тут нужен кроме меня? А я даже о себе порой позаботиться не в состоянии. Случись что со мной, кто позаботится о нем? Вы так все заняты своими делами, что мне до сих пор страшно. Не станет ли Сэм для вас обузой?..

– Не говори так, Карл, – процедил сквозь зубы Том. – Неужели мы кажемся тебе такими монстрами?

– Нет, но…

– Так в чем проблема, Карл? Да, мы часто ссоримся, так это у всех бывает. Если тебе кажется, что мы слишком заняты делами ранчо, чтобы уделять внимание чему-то другому, то тебе только кажется.

– Да, это все хорошо, но я напомню. Сэм не такой как все. Он такой же как я. Со мной уже ничего не сделаешь, мое время ушло. Но я верю, что Сэма можно раскрыть, если…

– Карл, прошу, не говори так! Ты замечательный! – взмолилась Кэрри.

Стоунхэн тепло улыбнулся девушке.

– Сэма можно спасти. И его спасение заключается в том, чтобы относиться к нему, как к другим. Не выделять его особенность. Дать ему почувствовать себя свободным… Даже не так. Не ломать его. Подарить ему свободу от рамок общества.

– Ну, учитывая то, что мы живем в глуши, это будет легко, – пробормотал Том, чем вызвал улыбку других – Кстати, сколько ему лет, Карл?

Карл молчал.

– Карл, если он слишком мал, то…

– Нет, не на столько, он достаточно взрослый, – прервал Хонгера Стоунхэн, бросив предостерегающий взгляд на раскрывшего было рот Пола. – Он в состоянии помогать даже с лошадьми.

Пол в отчаянии провел рукой по лицу, но этого жеста никто кроме Карла не заметил.

– Что ж, в таком случае, я клянусь тебе, Карл, что лично позабочусь о твоем внуке. Ну а сейчас, у нас достаточно работы. Твой внук вот-вот приедет, так ведь? Нужно предупредить обо всем остальных и приготовить комнату для Сэма, – подвел итоги блондин.

IV

Сэм сидел на заправленной кровати, свесив ноги вниз. Рядом валялся рюкзак, в котором лежали пара футболок, шорты, брюки и кеды. Это все, что мальчик решил взять с собой к дедушке.

Сэм волновался, но виду не подавал. Они с матерью уже скоро должны отправиться в путь.

Мальчику не совсем нравилось то, что он толком ничего не знает ни о дедушке, ни о его семье. Он даже точно не знал, куда его отвезут. В Техас, на ранчо. На этом все. Да, звучало для Сэмми это очень «многообещающе».

Это глупое волнение – единственное, что мальчик чувствовал. Ни радости, ни предвкушения от поездки он не испытывал. Так же как и страха. Ему было все равно на то, как его встретят, как к нему будут относиться. Единственное, он бы очень хотел, чтобы его не трогали, не докучали заботой. И он надеялся, что криков там не будет. Этого ему хватает дома.

Волнение Сэму не очень нравилось и было непонятным для него. «Может, – думал мальчик. – Это все из-за того, что эта поездка первая в моей жизни?»

– Сэм! Спускайся завтракать и поедем! – прокричала Энн сыну.

Сэмми вздохнул, и окинув последний раз свою комнату взглядом, отправился на кухню.

Все уже сидели за столом.

– То есть, – говорила Кэти. – Сэму вы устраиваете каникулы, чтобы отдохнуть от него, а мне отдыха от вас не будет?

– Кэтрин, хватит! – прикрикнул Эндрю. – Это не обсуждается! В этот раз ты проведешь лето дома!

– Папа! Но ведь все мои одноклассники едут в этот лагерь!

– Вообще-то не все, – заметила Энн.

– Хорошо, не все. Но большинство!

– Что ж, – примирительно произнес Бэйке-старший. – Может твои одноклассники вели себя более хорошо, чем ты, и их родители довольны ими? Потому им и позволили поехать?

– То есть… Я не достаточно хорошо себя веду? – спросила разъяреная девушка. – А может мое поведение не при чем? И я сама недостаточно хороша для вас?!