Обеспокоившись, что она способна ещё долго продолжать в том же духе, Дин прервал её, задав наводящий вопрос.

– А что он сказал перед тем, как заявил «что так надо»? Что вас так расстроило, Ваше Сиятельство?

– Вашим мнением он, кстати, тоже не поинтересовался! – всё так же невпопад уведомили его. – А он между прочем отправил меня спать к вам домой!

– Спать?.. – удивленно переспросил Дин, имея в виду, что у них расследование.

– А вы хотите чем-то другим заниматься?.. – желчно огрызнулась Элисон, явно не имея в виду расследование.

– Ну да, расследованием, – сделав вид, что не заметил выпада, Дин.

– Ах да, расследованием, – вздохнула Элисон. – Совсем забыла сказать вам: матросы нашлись. Их нашли спящими в одном из доков в порту. Не считая воспаления легких и потери памяти, в целом они в порядке.

– Но нам все равно нужен заказчик, – возразил Дин.

– У нас есть запись того, как Джессика Кэлптон и её подруга уходят с матросами с яхты. И есть найденные в полузамороженном состоянии матросы. Если раньше Ленор Кордел легко могла поинтересоваться, причем здесь она, если матросы решили поразвлечься, то теперь подобная отговорка уже не сработает. Ей придется позволить допросить и первую, и вторую. И сообщить имя заказчика.

В особняк Дина они ехали молча. Несмотря на то, что утром Элисон приняла лошадиную дозу бодрящего зелья, бессонная ночь бесцеремонно напомнила о себе уже через несколько минут поездки: зевки посыпались один за другим и её стало неумолимо клонить в сон. Она несколько раз самоотверженно пыталась сосредоточиться на дороге, чтобы понять, куда её везут, однако держать глаза открытыми оказалось выше её физических сил. В то же время сидящий рядом с ней за рулем дракон был бодр и свеж, как морозный воздух за окном магобиля. С одной стороны, это, конечно, было хорошо. Даже очень хорошо, поскольку означало, что она может не беспокоиться о том, что он уснет за рулем. С другой – раздражало! Ну вот всё этим утром против неё! И все! И это раздражало!

Как Элисон и ожидала, Дин жил в роскошном беломраморном особняке, окруженном высоким кованным забором. Въезд во внутренний двор преграждали массивные железные ворота с замысловатым орнаментом, которые сами собой открылись, едва только магобиль к ним подъехал.

Главный вход украшали величественные колонны, ведущие к широкой лестнице, которая в свою очередь вела к массивным дубовым дверям с элегантными латунными ручками.

Не удивил её и интерьер особняка: просторные залы с высокими потолками щеголяли изящной лепниной, хрустальными люстрами, раритетными произведениями искусств, дорогущей мебелью и коврами самой тонкой работы.

А вот дворецкий её удивил. Точнее, его отсутствие. Их встретил огромный дымчатый кот. Не большой, а именно огромный, поскольку этот кот была раза в два, если не в два с половиной больше любого когда-либо виденного Элисон кота или кошки.

– Прости, друг, сегодня рыбных котлеток нет, – повинился дракон, когда кошак боднул его в коленку лбом.

– Мряу-ууууу?! – с явным возмущением недоуменно уточнил котяра, хлопнувшись на задницу. Выражение лица его при этом говорило: – Послушаем, послушаем, что ты скажешь в свое оправдание!

– Прости, я совсем забыл, – честно признался дракон. – Тяжелый выдался денек, точнее, ночка. Сейчас свяжусь с рестораном и будут тебе котлетки.

– Мря-аауф, – с явным одолжением согласился на предложенный ему вариант котяра. Вслед за чем поднялся и с важным видом освободил проход.

– Ничего себе, котик! – не удержалась Элисон от комментария. – Дайте догадаюсь, спецзаказ?

– Нет, – покачал головой дракон. – Я нашел Люциуса лет пять назад у ворот особняка. Он был совсем крошечный и еле живой. Думал, подлечить и затем сплавить его в ресторан, но всё как-то руки не доходили и не доходили, а потом он так обжился, что проникся убеждением, что хозяин этого особняка он, а я квартирант, которому он за умеренную плату в виде его любимых рыбных котлеток сдает парочку комнат.