– А теперь, пожалуйста, устраивайтесь поудобнее.

Рэйвен чувствовал искренность, исходящую от слов женщины, и, будучи сейчас очень слабым, мог только позволять ей делать то, что она хочет. В этот момент дверь распахнулась, и кто-то поспешно вбежал в комнату.

– Мой сын! Мой сын наконец-то проснулся?!

Это была дама лет тридцати с золотой короной, усыпанной драгоценными камнями, на блестящих светлых волосах. Её лицо покраснело от бега. За ней следовали восемь служанок, у которых также были красные лица.

– Приветствую, Моя герцогиня.

– О, сынок! Мой сын! Наконец-то ты…!

Будто не услышав приветствия двух людей, она побежала вперёд, туда, где лежал Рэйвен. Но между ней и кроватью стояла старая дама, та, что всё время молчала. Герцогиня же бежала, не обращая на старушку никакого внимания.

– Эй, осторожнее… ха?!

Рэйвен собирался было предупредить её, но вдруг случилось немыслимое. Благородная дама пробежала прямо сквозь старуху, а затем обхватила руками растерянное лицо Вальта.

– Мой сын! Мой любимый сын!..

Но он не слышал её слов. Взгляд его был всё также прикован к старухе. Ему не показалось. Благородная дама прошла прямо сквозь неё. Вдруг старушка медленно повернула голову к окну и подошла к нему.

– Что?!

Рэйвен снова распахнул глаза. Старуха прошла сквозьз служанок так же, как только что случилось со знатной дамой. Стоя перед окном, она повернула лицо к Рэйвену. Их взгляды встретились.

Она медленно подняла руку и указала пальцем на внешнюю сторону окна.

– Мой сын! Ты меня не узнаёшь? Это я, твоя мама! Ох, сынок…

Рэйвен поднял голову на зов. Благородная женщина, которую можно было считать одной из лучших красавиц, которых он только видел в своей жизни, осыпала поцелуями его лоб и щёки. Затем она обняла его, прижав к своей груди. Он не мог осознать происходящее.

«Что это… Я, действительно, умер? Что, чёрт возьми, не так с этой женщиной? А что насчёт той старухи?»

*Кха!*

Его голову вновь пронзила невыносимая боль.

– Ой-ёй! В чём дело?

Дама, что всё ещё крепко прижимала лицо Рэйвена к груди, с беспокойством посмотрела на него.

– Моя госпожа, пожалуйста, успокойтесь. Мы не знаем, в каком состоянии сейчас Его Превосходительство. Думаю, нам лучше дать ему немного отдохнуть.

Услышав слова мужчины, леди закивала головой.

– Да, да, конечно. Где сэр Иллейн? Он ещё не пришёл?

– Мы послали Линдси за ним. Он скоро будет здесь, мэм.

– Да-да, конечно…

Дворянка нервничала, явно не зная, что делать. Она продолжала смотреть на Рэйвена обеспокоенными глазами.

– Сэр! Сэр! Сэр!

Кто-то открыл дверь и ворвался в комнату. Это была горничная, которую Рэйвен увидел первой, только придя в себя.

– Линдси! Где сэр Иллейн? Почему ты без него? – вопросила строгим голосом женщина средних лет.

– Н-н-нет! Пожалуйста, выгляните в окно! Посмотрите! Там, на улице…!

– К чему вся эта суета?! Сейчас не время для…

Дворянка замерла, повернув голову в сторону окна, а женщина упала на пол с ошеломлённым лицом. Служанки не пошевелились, чтобы помочь ей, все неотрывно наблюдали за происходящим на улице.

Рэйвен тоже повернул голову и вытянул верхнюю часть тела, чтобы выглянуть наружу, туда, куда указывала пальцем старушка.

– …!!!

Его глаза широко раскрылись, когда нечто за окном попало в его поле зрения. Что-то огромное смотрело в его сторону, сложив за спиной свои гигантские крылья.

Им был величественный белый дракон, с головы до хвоста покрытый серебряными доспехами.

– Солдрейк…

Имя неосознанно сорвалось с губ Рэйвена, хотя он никогда раньше его не слышал.

Глава 4

Словно услышав его, дракон начал вытягивать шею.

– Кьяяя!

По всему замку пронёсся сотрясающий небеса рёв.