– Это мои бабушка и дедушка, – кивнула Дэзи.
Название «Киога» вызвало у Дэзи воспоминания о семейном поместье, расположенном высоко в горах неподалеку от Авалона. Когда-то это место было знаменитым водным курортом для обеспеченных ньюйоркцев. Лагерь «Киога» уже давно закрылся, но тем не менее до сих пор принадлежал семье Беллами. Дэзи была там лишь однажды, прошлым летом. Она помогала своей кузине Оливии готовить поместье для празднования пятидесятилетия со дня свадьбы бабушки и дедушки.
– Дэзи, занимай место вот там, между Соннет и Заком. – Мистер Романо указал на парту, за которой сидели светловолосый парень и девушка-афроамериканка с высокими, точно у модели, скулами и безумно ярким маникюром.
– Слава богу! – воскликнула Соннет. – Теперь мне не придется смотреть на него.
– Соннет! – оборвал ее мистер Романо.
– Да не важно. – Соннет откинулась на спинку стула и скрестила руки.
Дэзи думала, что учитель выгонит Соннет из класса – так обычно поступали в ее старой школе, – но вместо этого он повернулся к доске и начал что-то писать.
– Колач? – спросил парень по имени Зак.
Дэзи поняла, что он обращается к ней. Зак держал в руке зажатую в салфетке румяную булочку. От ее свежего, сладкого запаха у Дэзи слегка закружилась голова.
– Да нет, спасибо, – удивленно пробормотала она. – Я уже позавтракала.
– Благодарю. – Соннет перегнулась через парту и схватила булочку.
– Хрю-хрю, – выказал недовольство Зак.
– Вообще-то он умеет разговаривать, – заметила Соннет, откусывая булочку. – Возможно, он еще и фокусы умеет показывать.
– И сейчас я наколдую, чтобы ты исчезла, – парировал Зак.
Слушая, как эти двое обмениваются остротами, Дэзи почувствовала себя на матче по настольному теннису. Она прочистила горло.
– Я работаю в пекарне «Скай-Ривер», – сказал Зак. – В утренней смене. Так что, если с утра хочется свежих булочек, обращайся ко мне.
– Каждый должен быть хорош хотя бы в чем-то, – сострила Соннет, глядя на Зака с сочувствием.
– Точно, – ответил он. – Я хорошо пеку булочки, а Соннет хороша в их поедании. И это видно по размерам ее задницы.
– Ладно, – внезапно сказала Дэзи, теперь прекрасно понимая, почему учитель посадил ее между этих двоих. – Мы убьем его сейчас или дождемся звонка?
Соннет пожала плечами:
– По мне, так чем быстрее, тем лучше.
Зак потянулся и закинул руки за голову.
– Я нужен тебе. И ты это прекрасно знаешь. Ты умрешь от ломки, если я не буду приносить тебе булочки каждый день. А вы слышали о пожаре? – вдруг спросил Зак, меняя тему. – Дом Дженни сгорел дотла.
– Чушь, – мотнула головой Соннет.
– Нет. Клянусь богом, я не придумываю. Возможно, об этом написали в газете.
Дэзи слушала с интересом. Она имела отношение к этой пекарне благодаря родственным связям. Пекарня принадлежала Дженни Маески, и, как поняла Дэзи, это была та самая Дженни, о которой говорил Зак. Дженни приходилась дочерью дяде Дэзи, Филу. Таким образом, Дженни и Дэзи двоюродные сестры, правда, незнакомы друг с другом.
– А с Дженни все в порядке? – поинтересовалась Соннет.
– Да. Но я удивлен, что она не у твоей мамы.
– Дженни и моя мама – лучшие подруги, – объяснила Соннет для Дэзи. – А мама уехала из города на съезд мэрии. Она возвращается сегодня.
– Ого! – воскликнула Дэзи. – Твоя мама работает у мэра?
Соннет откусила от колача.
– Она и есть мэр.
– Ух ты, здорово! – воскликнула Дэзи.
– Но это ненадолго, – вмешался Зак. – Мой отец обойдет ее на следующих выборах.
– Ну да. Конечно. Удачи ему, – с улыбкой ответила Соннет.
– Он градоначальник. И сделал многое для того, чтобы город стал богаче. Людям это нравится, – возразил Зак.