Следом летели два во̀рона, на которых никто не обратил внимания. Учитывая характер этого приключения, было решено отправить Гантрама в сопровождении Одо, для верности.
Через несколько дней во̀роны вернулись.
– Что выяснили, ребята?
– Джакоб Ланге.
Глава 10
10 июня 2013 года. Город Франбург, Германия.
Молодые люди добрались до Франбурга к вечеру. Эмиль остановил грузовичок и заглушил мотор.
– Вот и мой дом.
– Симпатичный. Ты хотел сообщить, где здесь гостиница. Желательно недорогая.
– Давай сначала зайдём к нам, я познакомлю тебя с родителями, а потом
решим, где тебе провести ночь.
– Книгу не забудь.
Маргарета и Фальберт Шварцманы встречали гостью с радостными улыбками.
– Здравствуйте, Дагмар, с нетерпением ждём вас! Ужин готов. Вы можете
воспользоваться ванной комнатой, а потом – просим к столу.
Таким образом девушка была представлена родителям Эмиля. Она
чувствовала себя смущённой и уже немного жалела о том, что так бесцеремонно
напросилась в гости.
Ужин был накрыт в гостиной.
– Теперь моя очередь угощать тебя, – улыбнулся Эмиль.
Поужинали бутербродами с сыром и колбасой, и традиционно – кофе.
– Сначала ужин, потом все дела, – весело улыбаясь, произнёс Фальберт. —
Всё после ужина.
– Это правильно, – кивнул Эмиль. – Потом я отвезу Дагмар в гостиницу.
– Зачем вам гостиница? – развела руками Маргарета. – Мы найдём, где
разместить нашу гостью, ни к чему ей лишние хлопоты.
Молодой человек немного подумал, а потом кивнул.
– Спасибо, мама! Спасибо, папа! Да, это сэкономит время, а нам всем есть,
что обсудить.
Сразу после ужина Эмиль показал родителям книгу.
– Судя по всему, речь идёт о наших родственниках, но мы уже не помним
никого из тех, кто жил сто пятьдесят лет назад, – сказал Фальберт. – И записей
никаких не сохранилось. Если они и были, то Вторая мировая война всё списала.
– А я вообще далека от всего этого, – добавила Маргарета. – Это же ваша
семья, я здесь, можно сказать, чужая.
– И совсем не чужая, – возразил Эмиль. – Как ты можешь так говорить.
– Я имею в виду, что историю вашей семьи можете знать только вы.
– Но это не мешает тебе быть хранительницей очага, – улыбнулся отец. —
Итак, что мы должны узнать?
– Бартольд был ювелиром? От кого мы унаследовали ювелирное дело?
Старые бухгалтерские книги позволят нам пролить свет на это?
Фальберт тяжело вздохнул, будто отработал две тяжёлые рабочие смены на
шахте.
– Во время войны много документов пропало, может сложиться так, что мы
ничего не узнаем.
– Но попытаться можно?
На следующее утро Фальберт, Эмиль и Дагмар прибыли в городской архив —
место, где хранятся старые документы, оконченные дела и всякие другие бумаги.
Гостей встретил худой человек, похожий на Дон Кихота. Редкие русые волосы,
зачёсанные назад, усталые серые глаза в очках, бородка клином и усы, как у
дядюшки Тыквы. Он носил дешёвый светло-коричневый костюм в серую полоску
и синий галстук в белую горошину.
Архивариусу было пятьдесят лет, но выглядел он старше, будто груз прожитых
лет навалился на него, словно снежный обвал.
На среднем пальце правой руки человек носил какой-то странный перстень, на котором были изображены циркуль, наугольник, то есть линейка в виде треугольника, и буква «G».
– Доброе утро, господин Шварцман!
– Доброе утро, Максимилиан! Дагмар, позвольте представить вам
Максимилиана Рихдена, архивариуса. Мы давно знакомы и сдаём наши книги,
отчёты и записки именно ему с рук на руки. У Максимилина тоже есть сын, почти
ровесник Эмилю.
Архивариус – это человек, который отвечает за письменные документы. Это
древняя профессия, архивариусы есть в каждом музее, в каждой крупной