– А как она оказалась в Гусенбахе?
– Очень просто – вышла замуж.
– Ну да, я об этом не подумал. Но что ты скажешь об отъезде своим родителям?
– Эмиль, мне уже двадцать три года, у меня давно есть паспорт, и мои родители – умные люди, которые разделяют мою страсть к приключениям.
Молодой человек задумался, а потом воскликнул:
– Я понял! Ты хочешь представить всё это как своё собственное расследование!
– Может быть, это будет моя курсовая работа или даже дипломная!
– Ну ты хитрая! – покачал головой Эмиль. – Можно сказать, что ты заманила меня в сети.
– Да, мы, юристы – такие. Ты поможешь мне – я помогу тебе. А теперь хватит сидеть, мы отправляемся навстречу приключениям!
Глава 9
1 апреля 1864 года. Город Франбург, Германия.
В полночь в окно спальни Джозефа и Марты тихонько постучали.
Джозеф тут же очнулся и привстал на постели – так стучали только во̀роны.
– Ты куда? – спросила проснувшаяся Марта.
– У нас гости.
Молодой человек подскочил к подоконнику и открыл окошко.
На отливе сидел Гантрам.
– Во̀рон прилетел? – спросила Марта.
– Это старина Гантрам, – произнёс Джозеф. – Привет, дружище, сейчас я спущусь вниз.
Во̀рон кивнул и слетел с отлива. На человеческом языке он разговаривал только с Джозефом, Марта ничего не знала ни о способностях во̀ронов, ни о способностях зверей-посредников. Джозеф умел хранить тайны.
Молодой человек тихонько спустился, отпер двери и выскользнул наружу.
Перед дверью дома Бартольда сидели два крупных пса.
– Что это? – спросил Джозеф.
– Константин прислал охрану.
– Только вчера мы всей семьёй обсуждали это, а вы предвосхитили все события! – обрадовался молодой человек. – Но мы хотели нанять стражников.
– Не нужно этого делать – зачем вам тратить лишние деньги. У людей нет нюха, они не почувствуют опасность загривком. Знакомьтесь.
– Горст, – кивнул чёрный пёс со стоячими ушами, белым подбородком и такого же цвета грудью.
– Хэйден, – пёс, очень похожий на волка, но с висячими ушами и бурой шерстью, подал лапу.
– Оборотни? – спросил Джозеф.
Псы переглянулись, за них ответил Гантрам:
– Как и все мы. Бартольду не говори об этом, и Марте тоже.
Вверху звякнуло окно, все четверо подняли головы.
– Поздно, – тихонько засмеялся молодой человек, – Марта всё услышала. Спасибо, Гантрам. Сейчас я позову Бартольда, а то он в обморок упадёт – утром выйдет из спальни, а у дверей сидят боевые псы.
– Здравая мысль, мы будем неподалёку.
Горст передал Джозефу тряпичный мешочек, перетянутый бечевой.
– Что это?
– Наше пропитание. Мы должны постоянно быть рядом, поэтому питаться будем с вами, а на это нужны деньги.
Молодой человек раскрыл мешочек.
– Нет, так не годится! Мало того, что вы будете нас защищать, так ещё и кормиться за свой счёт? Я не возьму ваше золото! Даже не просите!
– Лучше сделай это, – произнёс Хэйден. – Константин будет очень недоволен, если вы откажетесь принять камешки. Вам лишние расходы ни к чему, а нам совсем не накладно.
Джозеф вздохнул и завязал мешочек обратно.
Ничего не понимающий, зевающий, как лев, Бартольд чуть ли не вслепую следовал за Джозефом до входной двери.
– Теперь у нас есть охрана, – произнёс молодой человек, указывая на собак, которые приветствовали Мейнера, радостно раскачивая головами.
– Откуда такое чудо? – удивился ювелир. – Мы только вчера обсуждали… Но… Так сказать…
– Константин прислал.
– Как он узнал?
– Не знаю. Может быть, он предусмотрел это заранее.
– Удивительный человек, – покачал головой Бартольд.
– Согласен, – кивнул Джозеф, пряча улыбку.
Утром все домашние проснулись от крика служанки.
– В чём дело, Бертильда? – отозвался Мейнер.