Мы очень с ним сдружились и общались на любые темы. У него был невероятный талант рассказывать разные истории о себе и о том, как весело живётся в России. Андрей отлично владел английским, хоть и акцент его был жутким, но это придавало ему некую отличительную черту. Он очень гордился своей страной. Окончил Санкт-Петербургское военно-медицинское училище и по факту уже был врачом. Просто нейрохирургия требует больше времени, чтобы быть профессионалом своего дела. Здесь он учился в докторантуре.
Сидя после занятий в кафе, мы как всегда с предвкушением ждали очередной истории от Андрея.
– Ну, так вот, – говорит со своим русским акцентом Андрей, – лето, папа просит меня забрать в аэропорту болты для машины, пакет килограммов пять, и потом я должен его отправить поездом в Москву. Ну, поскольку я взял себе увольнении, а времени до поезда ещё завались, я пошёл в театр. Лето, гардероб не работает. Куда, думаю, девать болты? Выхода нет – взял их с собой в зал. Во время антракта, естественно, пошёл в буфет, а болты, дабы с собой не тащить, положил на сидение. Как водится, в зал я зашёл после последнего звонка и был сильно удивлён…
Смотрю, в зале горит свет, сапёры бегают вокруг папиной сумки с болтами, люди лежат лицами в пол, повсюду ОМОН, и я стою изумлённый такой в камуфляже, поскольку в гражданку решил не переодеваться, с придурковатой улыбкой и с пирожком в руке. Меня даже не ругали, все были счастливы, что это не бомба!
Смех нас разбирал так, что мне кажется, его было слышно на соседних улицах.
– А вот и ещё одна история. Как вы знаете, у нас в России очень популярны бани. Много пословиц об этом. «Баня – мать вторая!»
– Ладно, ладно, не уходи от своей истории, – сказал я.
Всем было очень интересно, так как мы заранее знали, что будет ещё один душещипательный рассказ с комедийным финалом, достойный какой-нибудь литературной премии. В общем, продолжает Андрей про баню:
– Нашу роту собрали и повели мыться в баню, а в то время во всём Санкт—Петербурге был большой ремонт дорог, и наш комбат предупредил всех, чтобы смотрели под ноги. И кто, как вы думаете, провалился в люк? Слава Богу, в последний момент перед падением меня успели зацепить за погоны, чтобы я совсем не улетел и не уплыл по канализационным трубам. Самое удивительное, что когда комбату сообщили, что курсант упал в люк, он сказал: фамилию можете не называть, я догадываюсь, кто это.
Мы не могли перестать смеяться. К тому же Андрей сам, рассказывая эти истории, обхохатывался своим заразительным смехом так, что это вдвойне заражало всех окружающих. Даже персонал этого маленького кафе уже в лицо знал Андрея. И, как только мы приходили туда с ним, они даже делали музыку тише и начинали прислушиваться, так как понимали, что сейчас будет театральное представление. Комедия в двух, а то и в трёх действиях.
– Хорошо, мы отлично посмеялись, но мне пора, – сказал Андрей. И произнёс очередную русскую пословицу: «Делу время, потехе час».
Порой, когда он говорил эти афоризмы, многим было непонятно, какой смысл они несут. На что он отвечал: «Вам никогда не понять русскую душу».
– Друзья, разрешите откланяться! Меня ждут книги.
– Пожалуйста, – хором произнесло всё кафе, – ещё одну историю!
– Хорошо, – улыбнулся Андрей, – только это последняя.
В очередной раз вставая из-за стола, мой друг, кажется, чувствовал себя этаким знаменитым артистом и представлял, что он выступает со сцены.
– Итак, – произнес он.
Это «итак» он произносил в начале любой своей истории. Даже в университете, когда он отвечал на серьёзные вопросы о медицине, всё начиналось со слова «итак». Это было его визитной карточкой.