Доктор прошелся артефактом по всему моему телу, временами кристалл менял цвет или оттенок, и Хаверус рассказывал о состоянии той или иной части тела. Между делом, он определил у меня легкое защемление в области поясницы, сломанный ноготь на мизинце левой руки, нервную взбудораженность и начальную стадию мигрени.

– По счастью, голова не очень ушиблена, – врач потер руки, – а ножку надобно полечить. Сейчас другой артефакт достану.

Тут уж я его даже мысленно критиковать не стала.

Хаверус же показал мне новое приспособление, похожее на обычный плоский камень с речного берега. Его он положил на больное место. Я видела, что нога уже опухла и цвет приобрела неприятный.

Камень сразу же нагрелся и покраснел. Ногу кольнуло, а потом и вовсе пронзило, словно игла насквозь прошла. Я вскрикнула.

– Придется немножечко потерпеть, леди Ренли, – проворковал лекарь, – зато уже завтра утром вы можете танцевать!

– Боюсь, у меня другие планы, – посетовала я.

– О, да, – доктор посмотрел на меня с мудрой отеческой укоризной, – не самое подходящее занятие для молодой замужней женщины – рушить семью, которую всего год назад и создали. Но это не мое дело. А со своим я закончил и удаляюсь.

Хаверус попрощался и вышел. Я же осторожно поднялась с кушетки и поразилась, насколько лучше стала себя чувствовать. И голова совсем не болит!

Что же это получается, я не просто угодила в странное средневековье с двумя солнцами, оно еще и магическое?

© Наталия Журавликова, 2024. Все права защищены, публикация эксклюзивно на портале Литнет. Копирование на другие ресурсы является нарушением авторских прав.

2. ГЛАВА 2

Я решила сидеть в своей роскошной норке тихо, как ушибленная мышка. Когда ко мне заглянула горничная, сказала ей, что плохо себя чувствую.

– Вам ужин как обычно в ваши покои? – спросила она. И я радостно согласилась.

Невозможно не обратить внимания, какие тут все спокойные, или сдерживаются хорошо.

Вспыльчивого типа я тут только одного пока видела. К несчастью, он хозяин этого замка, и мой здешний муж. Не получается нормальных мужиков себе фантазировать.

Бен Ренли хоть и видный кавалер, но явно не тот, кто мог бы сделать меня счастливой. Или хотя бы довольной. Интересно, если я и тут разведусь, а в себя не приду, куда мне потом деваться? Есть ли у Луизы Ренли тут что-то свое?

Пока что-нибудь еще не произошло, я решила проверить, что еще есть в гостиной, кроме мебели. И за одной дверцей обнаружила книжную полку. Вытащила первую попавшуюся книгу и прочла на обложке:

“История побед королевства Пектория”

Какое необычное название. Никогда не слышала. Томик выглядел дорого, напечатан на крафтовой бумаге и с рисованными иллюстрациями.

Я устроилась в кресле и принялась листать книгу. Речь в ней шла о государстве, которое находится в северо-западной части Амарез.

Управляет Пекторией, разумеется, король, символ власти которого – магический скипетр. Столица Пектории – Астодия, самый крупный и богатый город.

Написано было интересно, я увлеклась чтением. По книге выходило, что правители Пектории все сплошь великие победители, а история королевства полна полезных завоеваний. Пекторианцы так преуспели, что государство со временем протянулось и на юго-запад, что порадовало теплолюбивую часть населения.

Я успела дочитать до момента, как король Албудис Четвертый присоединил к Пектории племя горных гномов - добытчиков редкой руды, когда в дверь постучали.

– Ваш ужин, госпожа Ренли! – услышала я горничную.

И тут же в комнату ввезли небольшую тележку, уставленную разнообразной посудой.

– И это всё – моя еда? – ужаснулась я.