А через два дня мы отправились в Турин на моей новой быстроходной автомашине французской фирмы „Ситроен“ (я все еще не доверял продукции, выпускаемой „Фиат“). У товарища Шагинян, кстати, члена КПСС с 1942 года, моя шикарная машина вызвала некоторое раздражение. „Надо быть скромнее, – пробурчала она, плюхаясь на заднее сиденье, – нельзя так расточительно бросать народные деньги. Ваше ландо могло бы быть поскромнее“.
– Мариэтта Сергеевна, – ответствовал я, елико возможно ласково, – „ситроен“ не предмет роскоши, а средство передвижения. Автомобиль очень быстроходен и надежен в эксплуатации. А это весьма немаловажно в моей (я сделал ударение на слове „моей“) журналистской работе.
Но писательница, видимо, ничего не знала о моей „журналистской“ работе. „Кстати, нам совершенно незачем мчаться сломя голову, – продолжала бурчать она, – я, хоть и русская, но совершенно не люблю быстрой езды, несмотря на то, что наш великий Гоголь утверждал обратное“. И все-таки мы помчались. Великолепные амортизаторы „ситроена“ съедали скорость, и она была абсолютно неощутима. К тому же я привык бегать от итальянской „наружки“, и стрелка спидометра всегда болталась где-то далеко от отметки 100 километров в час. Бабка успокоилась, воцарилось молчание. Я включил приемник. Из динамиков зазвучал сладкий голос, воспевавший прекрасный Неаполь. Шагинян опять заерзала на сиденье.
– Выключите эту гадость, пожалуйста!
– Это не гадость, Мариэтта Сергеевна, а прекрасный итальянский певец Марио дель Монако.
– Я, к вашему сведению, училась в Германии и люблю только баварские песни. А эти ваши итальянские леденцы вызывают у меня изжогу…
– Вы учились в Германии?
– Да. И окончила там медицинский факультет. А потом революция, и мне пришлось стать писательницей.
– Пришлось?
– Конечно. Я не могла пройти мимо великих революционных событий. Кстати, вы, наверно, не знаете, что в жилах Ленина текла еврейская кровь?
– Как?
– А вот так. Когда я писала тетралогию „Семья Ульяновых“, в моих руках находилось много архивных материалов, из коих я узнала, что по линии матери в роду Владимира Ильича были евреи. Конечно, тогда об этом было грешно говорить, ибо меня наверняка бы ожидал расстрел за антисоветскую деятельность.
– А сейчас?
– Сейчас другое время. Вы знаете, когда этот идиот Хрущев собрал представителей интеллигенции, среди которых была и я, и стал нас упрекать в том, что мы зря едим государственный хлеб с маслом, ваша покорная слуга встала из-за стола и, сказав: „Тогда жрите вы хлеб с маслом сами“, – уехала домой.
– И что было потом?
– Ничего. Вскоре сняли Хрущева, а я вот у вас, в Италии…
И в этот момент перед носом моего бешено мчавшегося по автостраде „ситроена“ оказалась выскочившая невесть откуда бродячая собака. Секундный взгляд в зеркальце назад, где я увидел висящий у меня на хвосте „мерседес“, подсказал мне единственно правильный выход – не тормозить… Раздавленная собака осталась лежать на шоссе, „мерседес“ спокойно обогнал меня по всем правилам слева и полетел дальше, а бабка начала вопить. „Вы убийца, – орала она, – вам на живодерне работать, а не журналистом“. Выждав, пока закончится трагический монолог, я спокойно сказал: „Дорогая Мариэтта Сергеевна, если бы я затормозил, „мерседес“ врезался бы в нас со страшной силой и мы с вами, возможно, приветствовали бы Святого Петра…“. Молчание в машине длилось недолго. Писательница его просто не выносила.
– Вы верите в бессмертие души, Леонид?
– Я – коммунист, Мариэтта Сергеевна…
– Это ничего не значит. Возможно, в убитой вами собаке жила переселившаяся в нее душа какого-нибудь итальянского мореплавателя, который погиб во время кораблекрушения.