Через час мучения наконец окупились – я выполнила все упражнения, не упав, и Джош признал меня готовой к учебному спуску.
– Хорошая работа. – Уголки его губ чуть приподнялись. – Ты справилась быстрее большинства людей.
Я прищурилась, пытаясь уловить намек на сарказм, но слова прозвучали искренне.
Хм.
Мы подошли к вершине холма, и Джош указал на какое-то место вдалеке.
– Ничего сложного, – сказал он. – Я встану там, а ты спускайся и остановись передо мной, используя торможение «плугом» [10]. Объяснить еще раз, как это делается?
– Нет. Я поняла.
Внутри все сжалось от волнения и предвкушения, когда Джош занял свою позицию и жестом пригласил меня начинать.
Ничего сложного.
Я глубоко вздохнула и начала спуск. Поехала чуть быстрее, чем следует, учитывая небольшое расстояние до Джоша, но было не страшно. Просто заторможу чуть заранее.
Честно говоря, вполне неплохо. На самом деле, даже очень неплохо – ветер в лицо, свежий горный воздух, плавное скольжение лыж по снегу. Совсем не похоже на мои выходные с Максом. Я могла бы даже…
– Стой!
Крик Джоша вырвал меня из бессвязных мыслей, и я с ужасом осознала, насколько быстро мчусь.
Дерьмо. Я раздвинула задние части лыж, сделав перевернутую V, как он учил, но было слишком поздно. Я неслась вниз все быстрее и быстрее, пока…
– Черт! – Я врезалась в Джоша с такой силой, что мы оба повалились на землю.
Воздух вырвался из легких с болезненной резкостью. Джош застонал, когда я приземлилась на него сверху, и нас осыпало крошечными белыми кристаллами снега.
– Какая часть слова «стой» тебе не понятна? – раздраженно прорычал он.
– Я пыталась остановиться, – парировала я. – Не получилось.
– Да уж. – Джош кашлянул. – Боже, кажется, ты отбила мне ребра.
– Не драматизируй. Ты в порядке.
Тем не менее я глянула вниз – убедиться, что нет крови и наши руки и ноги не согнуты под неестественным углом. Я не могла увидеть ушибленных ребер, но Джош не морщился от боли – а значит, он не умирает.
– Ты могла меня убить.
Я закатила глаза. И это меня еще называют королевой драмы.
– Я просто упала, Чен. Ты мог отойти с дороги.
– Почему-то я не удивлен, что ты обвиняешь меня в собственных ошибках. Ты неподражаема, Джей Эр.
– Прекрати называть меня Джей Эр.
Глупо обсуждать такие вещи, пока мы лежим на снегу, но мне чертовски надоело это прозвище. Я теряла крупицу рассудка каждый раз, когда его слышала.
– Хорошо. – С лица Джоша исчезло раздражение, уступив место ленивому озорству. – Ты неподражаема, Рыжая.
– Рыжая. Как изобретательно, – протянула я. – Поразительно, как тебе удается придумывать столь уникальные, совершенно не банальные прозвища.
– Не думал, что ты так много раздумываешь о моих прозвищах. – Джош дернул меня за прядь волос, и в его глазах появился игривый блеск. – И Рыжая произносится проще, чем Джей Эр.
В моей ответной улыбке было столько сахара, что он мог немедленно заболеть диабетом.
– Понимаю, два слова – многовато для твоего маленького мозга.
– Детка, у меня нет ничего маленького.
Джош опустил руку на мое плечо, задержав достаточно надолго, чтобы прожечь слои ткани и дойти до костей.
У меня перехватило дыхание. Образ его ничего невольно промелькнул в голове, и тело пронзил электрический разряд – так быстро и неожиданно, что я потеряла дар речи.
Впервые в жизни я так и не нашлась, что ответить.
Вместо этого я внезапно с ужасом осознала, насколько мы близки. Я по-прежнему лежала на нем, и наши тела так плотно прижимались друг к другу, что я чувствовала биение его сердца – быстрое, неровное и совершенно не соответствующее томному протяжному голосу. Белые облачка нашего дыхания смешивались на крошечном расстоянии между лицами – от этого зрелища меня пронзило мимолетное удивление.