Сьюзи, поняв, что ей ничего не светит, быстро отвязалась, и хоть какая-то другая компания, кроме Ирвинга, мне уже не светила. Ни слова друг другу не сказав, мы разделились с Ирвингом на спортплощадке – я пошла на трибуны, он – в раздевалку, чтобы переодеться в выданную форму.

Битый час я пыталась читать, но все время глаза непроизвольно возвращались к месту тренировки, и я, не отдавая себе отчета, искала глазами Ирвинга. Его легко было найти, потому что он был высоким и стройным, к тому же, его волосы не давали ему так легко затеряться в толпе зеленых футболок. Он быстро нашел язык с другими парнями, хотя потенциально все должны были считать его конкурентом, только и разговоров было в школе, что о нем, и это приглушило немного восторженные речи, о том, какая я смелая. Как я и ожидала, парни тут же начали подкатывать ко мне. С фразами типа: «С тобой не страшно гулять, любого бандита побьешь» и «А плаваешь ты так же хорошо, как лазаешь по скалам? Может, сходим на пляж?» Почему-то мне было неприятно, что Ирвинг все это слышит, и, видя, как уголок его рта приподнимается после каждой такой фразы, я приходила в бешенство. Я точно не хотела быть мисс популярность, а ему такая должность вполне нравилась. Павлин.

Я и забыла, сколько уже времени прошло, и когда вновь глянула на поле, поняла, что игроки разбрелись. Захлопнув книгу, я покрутила головой, пытаясь определить, который час.

Ирвинг внезапно подошел ко мне, как и был – в форме, а в руках держал пакет со своими вещами. Я посмотрела на него, не понимая, почему внезапно разволновалась. Странное, тягучее ощущение возникло в желудке.

– Ты не пойдешь в душ? – спросила я, ощущая, как до меня доносится запах его пота, одеколона и, наверное, шампуня. Все это сплеталось в особенный аромат, какого я раньше не слышала. Его лоб и лицо были мокрыми от пота, так же, как и волосы, и он сбил их в объемную массу на голове.

– Неа, мы едем искупнуться, – покачал головой он, имея в виду явно не всю команду. Зеленые глаза сверкнули на загорелом лице. Как-то это было неправильно – оценивать при этом их красоту. Под словом «мы», видимо, подразумевались я и он.

– У меня нет купальника, – немного заторможенно сказала я вместо того, чтобы спросить, зачем.

– А если я скажу, что у меня нет трусов, то ты не полезешь в воду? – ехидно улыбнулся он, вешая на шею полотенце.

– А у тебя правда нет трусов? – засомневалась я и механически посмотрела именно туда, где они должны быть. Ирвинг побагровел от злости и отвернулся.

– Хорошие девочки не спрашивают о таком у парней, а тем более не смотрят им в пах.

– Так зачем ты мне это сказал?

– Просто поехали, – устало отозвался он и резко поднял меня с лавки. Ирвинг так тащил меня до самой машины, что я едва поспевала за ним. Он вел себя как-то странно, словно был на меня зол. Но я, вроде бы, пока ничего такого не сделала. Его тяжелая рука на моем запястье создавала ощущение непрерывного натирающего тепла. Нечто неприятное и одновременно интересное.

Конец ознакомительного фрагмента.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу