– Из собственных яиц, – не сдержался я.
Мэри прыснула в кулак. Тесть погрозил мне пальцем:
– Но-но! Обойдемся без солдафонских шуточек! Здесь дамы.
Теперь Мэри расхохоталась в голос:
– Папа! Я была стюардессой. Чего там только не наслушаешься! Я уже не маленькая!
– Слишком уж взрослая с некоторых пор, – пробурчал полковник. – Ладно. В машину!
Мы с Мэри сели на заднее сиденье. Тесть – вперед, рядом с водителем. Матрос за рулем… вернее, старшина, запустил мотор. «Хаммер» сорвался с места. Загудел кондиционер, и через минуту в салоне стало холодно, как на озере Рейнджли в разгар сезона подледной рыбалки. Зубы начали отстукивать походный марш.
– Замерз, Маугли? – тесть не упустил возможность поиздеваться.
– После Тортуганы жары для меня не существует, сэр!
В зеркале я увидел, как передернулось лицо тестя. До самого отеля он не произнес ни слова. Не стоит так обижать старика.
Я почти примерз к сиденью и обрадовался, когда машина остановилась у двухэтажного здания, выстроенного в форме буквы «П». Тесть провел меня и Мэри в фойе. Здесь все напоминало о флоте. Этажи назывались палубами, а комнаты были похожи на офицерские каюты на боевых кораблях. Строгий минимализм – таков девиз гостиницы с поэтическим названием «Морские врата».
Я привел себя в порядок и надел парадную форму ВВС. Потом настала очередь Мэри – она сменила платье на камуфляжные бриджи и такую же блузку с коротким рукавом. Тесть все это время ждал у выхода из отеля. Мы не стали испытывать его терпение и, как могли быстро, присоединились к нему.
– Семейка милитаристов, – заключил он, оглядев нас с ног до головы. – Но чего-то не хватает.
И полковник вручил мне портативную радиостанцию. Она даже с выступающей антенной легко поместилась в карман рубашки.
– Зачем это? Есть же сотовые телефоны.
– Джек, – ласково сказал тесть. – Я давно пришел к выводу: у тебя слишком маленькая фуражка. Она давит на мозг, стоит только надеть форму. Не везде есть покрытие. А через репитер я достану до тебя даже в другом штате. К тому же эта радиостанция настроена на секретный кодированный канал. Никто не сможет нас подслушать.
«Хаммер» за минуту домчал нас до невзрачного строения с вывеской «Центр планирования операций». Когда мы вышли, над нами с ревом промчался истребитель-бомбардировщик F/A-18 «Хорнет» – стремительная машина с маленьким крылом и торчащими в стороны килями. Самолет развернулся, выпустил шасси и, точно подстреленная птица, упал на полосу. Сработало тормозное устройство – тросы вроде тех, что стоят на авианосцах, и «Хорнет» замер почти без пробега. Да, у морской авиации свои методы работы. Я всегда восхищался парнями, способными привести мчащийся над водой истребитель точно на крохотную палубу корабля, затерянного среди пенных гребней.
Тесть не дал мне долго любоваться самолетами. Мы прошли в просторный зал с развешанными повсюду экранами. Нас ждал примечательный человек.
Признаюсь честно, я никогда не видел таких колоритных усов, как у кэптена Эвана Моррисона. Густая, длинная, совершенно ровная щетка протянулась под носом от одной складки на щеке до другой. Близко посаженные глаза смотрели добродушно и внимательно, а высокий лоб недвусмысленно намекал на незаурядный интеллект его обладателя. Одним словом, и этого командующего не набирали по объявлению в газете или на флотском интернет-портале.
Мы обменялись воинскими приветствиями – все, как положено. Тесть не остался безучастным и тоже приложил руку к голове, несмотря на то, что был в гражданской одежде – строгом костюме фасона «люди в черном». Ни дать ни взять, настоящий агент спецслужб. Правда, не хватает зеркальных очков. Впрочем, за них сойдут его вечно выпученные глаза.