4. Глава 4
Горячее прерывистое дыхание красавицы опаляло щеку замершего мужчины.
— Какой красавец! Чистый! Огромный! — с благоговением пробормотала девушка. — Какая огранка! Как отражает свет!
Герцог ощутил, как его мочку нещадно мнут и крутят в разные стороны, потому что Нэстия, видимо, со всех сторон пыталась рассмотреть магический камень в его ухе.
Эрик наконец отмер и решительно схватил девушку за хрупкие плечи, оторвал от себя, переставил подальше, отпустил и хмуро заглянул в восторженное лицо Нэстии.
— Нет, пожалуйста, — вдруг глухо почти простонала она, а Эрик вздрогнул, вдруг представив…
Прекрасные синие глаза умоляюще смотрели на него.
— Ещё... хочу... посмотреть... — рвано прошептала девушка, снова подаваясь к нему навстречу, жадно заглядывая в мужское лицо, нервно облизывая губы.
— Пожалуйста, — прошелестели соблазнительные пухлые губы в нескольких сантиметрах от его губ, потому что девушка снова шагнула к герцогу с совершенно безумным взглядом. — Дайте рассмотреть кристалл.
Эрик представил, как накрывает эти губы своими, а прекрасные глаза смотрят на него также безумно, но совершенно по другой причине.
Нарт возьми эту девчонку с кристаллом!
Глаза Эрика потемнели, и тут он встретил разочарованный синий взгляд Нэстии и обиженно поджатые такие красивые губы.
— Что вы хотите? — выдохнула девушка, требовательно уставившись на него.
— Что? — опешил герцог.
— Что хотите за этот камень? — нервно произнесла Нэстия, тяжело дыша, словно после бега.
Сумасшедшая.
Герцог мрачно молчал, сбитый с толку.
— Ответ очевиден, — хмыкнул где-то за его спиной Рональд Кан’ Тарен. — Не теряйся, друг.
— Ваша светлость, Нэстия с раннего детства увлечена магическими кристаллами, — сконфуженно произнёс библиотекарь Андрес. — Она не хотела вас оскорбить.
— Оскорбить? — с искренним изумлением произнесла Нэстия. — Я?
— Вы всё видели сами, — поморщился библиотекарь. — Нэстия с детства такая. Если чём-то увлечена, то полностью теряет голову. Поэтому предпочитаю, чтобы она всегда находилась рядом со мной.
— Что вы хотите за кристалл силы? — глухо прозвучал голос девушки. — Я на всё готова.
— Нэстия! — возмущённо процедил пожилой библиотекарь. — Замолчи, негодная девчонка! Перестань меня позорить!
— Деда, я не имела в виду то, что ты подумал, — с досадой произнесла девушка.
— Почему ваша внучка до сих пор не представлена ко двору? — сухо поинтересовался герцог, краем глаза наблюдая за красавицей, которая сжала впереди себя руки в замок, видимо, чтобы не тянуться к его измученному уху.
— Ко двору? — девушка с недоумением отвела взгляд от серьги и уставилась на лорда. — Зачем?
— Как все аристократки... — начал Эрик.
— А, как все аристократки, — облегченно выдохнула красавица и улыбнулась. — Я не аристократка, ваша светлость.
Герцог перевёл вопросительный взгляд на библиотекаря.
— Мы не относимся к знати, ваша светлость.
— Но должность библиотекаря в нашей семье всегда занимал представитель из аристократического рода.
— Этот вопрос нужно задать вашей матушке, ваша светлость.
— Я не возражаю против того, чтобы должность занимали вы. Даже наоборот. И в подтверждение своего расположения приглашаю вас на ежегодный весенний бал, который состоится через неделю во дворце. Вместе с внучкой, разумеется.
— Бал? Вы шутите? — загорелись глаза девушки, она даже всплеснула точёными ручками. — Я и не могла мечтать о нём! Вот только у меня нет платья, и времени мало, чтобы его пошить, — растерялась она и сразу расстроилась.
— Платье будет, — сдержанно объявил герцог. — Самое прекрасное.
«Как и вы» — хотелось добавить мужчине, но он сдержался.