Courting, пишут они, или courtship, есть ничто иное как отношения между мужчиной и женщиной на ранней стадии, когда они только-только узнают друг друга и развивают глубокие чувства с тем, чтобы в итоге понять, готовы ли они к семейным отношениям. В courting на первом месте стоит именно осознанность выбора и то, что сегодня принято называть платонической связью, помогающей трезво оценить перспективу будущей совместной жизни. Плотская связь в этом случае отходит на второй план и откладывается до свадьбы. По сути, пишут они, courting – это не решение, а выбор. Нынче такой подход выглядит старомодным, вымирая и уступая место культуре свиданок.


Что касается в этой связи концепции dating, то она оказывается ответом на рыночные отношения, когда фразу типа I am dating someone вы слышите по сотне раз на дню. В нашем русском мире это нынче выражается через «У меня есть гёрлфренд/бойфренд». За этим, как правило, ничего не стоит, но говорить так нужно, чтобы не прослыть опять же психом-одиночкой, потому что нас приучают смотреть на себя глазами окружающих. Таким образом, под английским dating подразумевается всё, начиная с hooking up и заканчивая тем же courting. То есть, когда вы слышите I am dating someone, вы не можете точно сказать, что имеет в виду ваш собеседник: забавы на сене, походы по барам или разговоры с придыханием при луне.


В силу этой разницы наша Рахиль выбрала именно courting, показывая своей соседке по даче, Опре, что у них с Гарри-Генри изначально были весьма серьёзные отношения.


Ещё одно интересное наблюдение: courting связано с выражением глубоких чувств, тогда как dating подразумевает их скрывание. Для многих dating – это вообще сугубо физическая связь, ничего общего с чувствами не имеющая. По сути dating – это кастрированное в эмоциональном смысле courting. Именно courting помогает людям понять и проверить чувства друг друга перед свадьбой и последующей семейной жизнью.


В некотором смысле синонимом courting можно назвать совершенно на первый взгляд не связанное с ним слово commitment, то бишь «обязательство». Просто одно под другим подразумевается, поскольку, я бы сказал, courting происходит не с целью «переспать», а с целью «пережить». Не знаю, приходилось ли вам ощущать разницу между своими ощущениями, когда вы ищите лёгкой интрижки или будущего супруга. Думаю, сегодня многие эти чувства путают и потому зачастую свадьба превращается в интрижку, только почему-то уже не лёгкую, а ломающую всю последующую жизнь.

Разница между thankful и grateful

Обычно рассуждения самих носителей английского языка на эту тему весьма многословны и затянуты. Более того, они часто писаны авторами, которые подводят под объяснение мораль и замечают, что вообще-то неплохо было бы почаще ходить в церковь. Доходит до афоризмов типа…


Thankfulness is the beginning of gratitude. Gratitude is the completion of thankfulness.


…от которых всё становится ещё более непонятным.


Мы с вами проповедями заниматься не станем, а скажем о сути, которая на поверку оказывается довольно простой. То есть несложной.


В разговоре о нюансах английского языка я предпочитаю всегда отталкиваться от контекста, который определяет смыслы используемых иероглифов. Поэтому давайте взглянем на примеры:


Thank you so much for helping us move house. We are so grateful.


I would be very grateful if you could send me more information about your company for my school project.


– I heard you were in an accident. Are you okay?

– I’m fine. There was some damage to the car. I’m just thankful that no one was injured