Чтобы разговорить Кларенса, она спросила, много ли у него работы, хотя знала, что ее крайне мало.
– Нет, – мрачно ответил он и надолго умолк. – Я вообще не знаю, что здесь делаю. С самого Дюнкерка Бюро словно замерло. Инчкейпу всё равно, конечно. Он мало этим занимался. Что нам было пропагандировать, кроме эвакуации с Нормандских островов и потери Европы?
Он горько рассмеялся.
– А как поляки?
– Практически все уехали. Я сам лишил себя работы.
– Так почему бы вам не вернуться в университет? Гаю нужна помощь.
Кларенс вздохнул. Она легко могла представить выражение виноватой тоски на его лице.
– Ненавижу преподавать. А со студентами мне скучно до зевоты.
– Так что вы будете делать?
– Не знаю. Попробую заняться дешифровкой в Миссии.
– Я думала, вы презираете Миссию и всех ее сотрудников.
– Надо же чем-то заняться.
Шагая по узкой дорожке, Кларенс старательно выдерживал дистанцию между ними, неубедительно изображая отчуждение. Гарриет так хотелось отвлечься хоть чем-то, что она готова была первой сделать шаг навстречу, однако она сдержалась. Такой романтик, как он, никогда не удовлетворился бы банальной дружбой, которую единственную она могла ему предложить.
Они подходили к воротам. С дороги уже доносился шум. Кларенс замедлил шаг. Теперь, когда он наконец заговорил, ему не хотелось покидать безопасное пристанище и выходить на улицу, где все вечно толкаются и перебивают.
Он вновь вздохнул, повторил: «Не знаю!» – и принялся блуждать по метафизическим эмпиреям, где обитали самобичевание и самоуничижение.
– Насколько проще, должно быть, живется, если в человеке есть та крохотная мелочь, которая делает его скорее маниакальным, нежели депрессивным!
– Вы думаете, всё дело в химии?
– Разве нет? Что мы такое, как не простое сочетание элементов?
– Нечто большее, на мой взгляд.
Не желая оставлять частную тему ради общей, он продолжал:
– Правда кроется в том, что я всю жизнь чем-то недоволен. От этого я и умру. Впрочем, я уже умираю. Когда уходит желание жить – это начало смерти.
– Все мы умираем, – нетерпеливо бросила Гарриет.
– Некоторые очень даже живы – посмотрите хотя бы на Гая.
Они оба взглянули на Гая, белая рубашка которого мелькала где-то впереди. До них донесся его голос. Он оседлал любимого конька: страдания крестьян, страдания всего мира. Страдания, которые продолжатся и после того, как не станет самого Гая, подумала Гарриет. Услышав слово «Россия», она улыбнулась.
Кларенс тоже услышал его и неодобрительно спросил, словно раньше никогда не думал об этом:
– А откуда вообще у него такая любовь к России?
– Видимо, ему нужно во что-то верить. Отец его был старомодным радикалом. Гая вырастили свободомыслящим, но темперамент у него религиозный. Поэтому он верит в Россию. Очередной домик для детей где-то в голубом небе.
– Именно это психологи называют бунтующим сыном бунтующего отца, – заметил Кларенс.
Эта мысль оказалась для Гарриет внове. Она готова была обдумать ее позднее, но ей неприятно было слышать, что Кларенс так легко налепил на Гая ярлык.
– Всё гораздо сложнее, – ответила она.
Возможно, всё действительно было сложнее. В детстве Гая фабрики и шахты бездействовали, и большинство известных ему мужчин – включая его отца – сидели на пособии. Он наблюдал, как его отец, образованный человек, имеющий профессию, опустился и впал в отчаяние, и заболел от этого отчаяния, и стал окончательно нетрудоспособен. Гая возмущала напрасная трата человеческих жизней, и он увлекся политикой пустошей и благополучием пострадавших.
– Дэвид такой же, – раздраженно продолжал Кларенс. – Оба верят, что жизнь можно исправить диалектическим материализмом.