Габриэль отодвинул от себя Люси, которая в этот момент расстегивала свой ночной халат. Она удивилась, когда он обулся и вышел из комнаты. Все его желание улетучилось. Он не хотел ее. По крайней мере, сейчас.

Он думал о девушке, что весь день провела с ним в седле. Он стоял возле окна комнаты, в которой она спала. В комнате горела свеча. В ее свете он различил грустные зеленые глаза, полные слез. Скарлетт сидела на кровати и плакала. Сердце Габриэля сжалось. Он не хотел, чтобы кто-то страдал из-за его желания выкупить родное селение у Грэга.


В окно барабанил дождь, бушевала гроза. В доме мистера Лоренса было тихо. Хозяин дома сидел на диване возле камина и успокаивал без конца плачущую жену.

– Что будет, Роберт? Что они сделают с моей бедной девочкой, с моей Скарлетт? – всхлипывала миссис Лоренс в жилетку мужа. Он проглотил тяжелый ком, подступивший к горлу. Скарлетт похитили только вчера, а дом без нее уже казался пустым. Мистер Лоренс со страхом думал, зачем кому-то нужно было похищать его дочь. Он боялся за нее. Но он знал, что если не будет сильным, то не справится с навалившимся несчастьем. Кто-то должен поддерживать его жену. Он должен.

В дверь гостиной постучали, и в комнату вошла служанка Мод.

– Мистер Роберт, к вам мистер и миссис Джепкинс. Пусть войдут? – спросила она.

– Конечно.

В гостиную вошли Марк Джепкинс, его жена, Анжелика и Тайлер.

– Как ты, Элизабет? – бросилась миссис Джепкинс к матери Скарлетт.

– Ничего, держусь, – ответила миссис Лоренс и снова разрыдалась.

– Что ты будешь делать, Роберт? – спросил отец Тайлера и Анжелики.

– Не знаю. Наверное, буду поднимать все производства в городе, и собирать деньги для выкупа!

– Я думаю, что нужно сообщить в полицию! – оживился Тайлер.

– Нет, это слишком опасно! – сказал мистер Джепкинс.

Анжелика сердито сверкнула глазами в сторону брата:

– Помолчи, Тайлер! На месте мистера Лоренса я бы вообще не пускала тебя на порог этого дома после того, что произошло. Это ты виноват, что Скарлетт убежала.

– А что случилось? – с интересом спросила Анжелику мать.

Действительно, никому из родителей не было известно о том, что обнаружили Анжелика и Скарлетт, когда в тот злополучный день вошли в комнату Тайлера.

– Пусть Тайлер сам скажет! – бросила девушка.

Тайлер молчал. Он понимал, что если скажет сейчас всю правду, то у него еще будет шанс вернуть невесту. Но что, если после этого двери дома Лоренса будут для него закрыты?

– Так что случилось, Тайлер? – спросил его отец.

– Я…я изменил Скарлетт…

– Что?!

– Я целовался с Мэнди, а Скарлетт это увидела. Я не знаю, что со мной стало, – пытался оправдать себя Тайлер.

– Ха! Как бы не так! Ты не просто с ней целовался! – возмутилась Анжелика. Затем добавила, повернувшись к родителям: – Они лежали вдвоем на кровати, и он был без рубашки. Стоит ли мне объяснять, куда все это клонит?

– Помолчи, дочка! – прервал ее мистер Джепкинс. – Это правда, Тайлер? Но как ты мог?

– Папа, я…

– Замолчи! – закрыв уши, оборвала его мать. – Это возмутительно. Мне стыдно за тебя.

– Бедная моя доченька, – повторяла миссис Лоренс, вытирая слезы. Ее муж молчал. Тайлер осознал, что сейчас он не добьется ни прощения, ни понимания. Он вскочил и помчался к повозке во двор.

– Не знаю, что сказать, Роберт! Это все так…

– Не принимай близко к сердцу! – успокоил друга мистер Лоренс. – Сейчас нужно думать, как собрать выкуп.

– Да, ты прав. Сейчас важно только это.


Следующий день достаточно отличался от предыдущего. На улице было грязно и сыро, стоял густой туман. С города слышался лишь топот копыт лошадей и стук колес экипажей, едущих по вымощенным камнем дорогам.