Передо мной Рустам Низами – сын человека, которого я убила и оказалась сейчас на обочине дороги и жизни.
2. Глава 2
2 глава
Я смотрю на мужчину во все глаза. Он практически не изменился с нашей последней встречи. Возможно, только добавилось пару морщин на уголках глаз. Я никогда не смела открыто и долго разглядывать его, не выдерживала взгляд.
Когда мы впервые столкнулись с ним, я ещё не знала, чей он сын. Я только устроилась в компанию к его отцу и оказалась в одном лифте с этим мужчиной. Кабинка, обычно набитая людьми, в этот раз пустовала. Время ланча еще не закончилось. Вероятно, работники еще отсиживались в кафетерии. Тогда я и почувствовала, какой тяжелый и обжигающий у него взгляд.
Боковым зрением видела, как он пристально смотрит на меня. Не справившись с собственным любопытством, взглянула на него в ответ и на миг замерла. Он вальяжно облокотился спиной о стену лифта, а его глаза медленно ползли по мне. Я не привыкла, чтобы мужчины, подобные ему, разглядывали меня с таким интересом. Мужчина определенно был старше меня. Его нельзя было назвать красивым в классическом понимании этого слова, скорее – очень привлекательным, с правильными чертами лица. Я не видела его раньше в компании. Он не был похож на офисного клерка или бизнесмена, которые составляли основную часть окружающих меня мужчин.
Одет он был по-другому, не в привычный для меня деловой костюм. А стильно и ненавязчиво-небрежно: в светлой рубашке-поло, бежевых льняных брюках, а на ногах сандали. Я отметила сильный загар мужчины. Наверное, он много времени проводит на воздухе и солнце.
Сложилось ощущение, что передо мной стоит скучающий турист, случайно забредший в бизнес-центр. И я была бы польщена его вниманием, если бы в глаза не бросилось кольцо на безымянном пальце его правой руки. Задержала демонстративный взгляд на доказательстве того, что он женат и отвернулась. Я уловила, как его губы дернулись в насмешливой ухмылке.
Он вышел на том же этаже, что и я, а затем следовал за мной по длинным коридорам офиса до самого кабинета. Я не выдержала и развернулась к нему. Вложив всю неприязнь, что испытывала к подобным мужчинам, которые, находясь в браке, заглядывались на других, выпалила:
— Вы правда рассчитываете, что вам удастся познакомиться со мной? Блеск вашего обручального кольца чуть не ослепил меня!
Смотрела прямо ему в глаза, хотела пристыдить, чтобы он больше никогда не смел так поступать. Но он казался невозмутимым, смотрел на меня открытым взглядом.
— У вас есть совесть? Вам совсем не стыдно ухлестывать за девушками, будучи женатым? Ваша жена, наверное, дома, нянчит детей, а Вы? Вы просто омерзительны, и я не то что знакомиться, даже смотреть на вас не хочу.
Меня трясло от такой наглости. От того, что на лице мужчины не дрогнул ни один мускул. Обычно я не вступала в конфликты, но тогда была так взвинчена, что ещё немного и готова была поколотить его.
Возможно, на меня так подействовало то, что за день до этого моя мама утешала нашу соседку. Женщина была в ужасном состоянии, она просидела у нас несколько часов и рассказывала, как её дочь обвел вокруг пальца женатый мужчина. Девушка доверилась ему, состояла с ним в любовных отношениях и забеременела. Когда возлюбленный узнал об этом, то сразу бросил её, рассказав о жене.
— Я рассчитывал попасть на встречу с господином Муразом, — произнес он совершенно спокойно.
Я не верила своим ушам и открыла рот от удивления.
— Вы меня девушка, — он сделал паузу, прошёлся взглядом по мне еще раз и усмехнулся краем губ. — Не особо интересуете.
В этот момент я впервые поняла значение выражения: «Провалиться сквозь землю». Подо мной будто пол раскололся на части, и я летела в пропасть. Такой дурой я себя ещё никогда не ощущала.