– Просто сделайте ловушку сами. Погодите, кажется, в подсобке завалялась бутылка. – Мисс Лэйси встаёт и уходит. До нас доносится лай собак и непонятный грохот. Клетки трясутся, лохматые обитатели приюта выстраиваются у стены. Пинг тянет меня к клетке с хорьком, встаёт на задние лапы и скулит, виляя хвостом.

Затем возвращается мисс Лэйси. У неё в руках огромная пластиковая бутылка.

– В детстве мы часто использовали такие для ловли змей.

Я оттягиваю Пинга обратно к стойке.

– Сидеть!

Он плюхается на пол.

– Вам надо отрезать верхушку под самым горлышком – вот здесь, где оно расширяется. Вот так. – Мисс Лэйси берёт огромный нож, вонзает его в бутылку и медленно режет.

– Осторожно, – не сдерживаюсь я.

Мисс Лэйси делает паузу и улыбается.

– Я профессионал.

Рене внимательно следит за её руками.

– Красивое кольцо, – говорит она.

– Спасибо!

– Вы обручены?

Ох уж эта Рене и её привычка лезть не в свое дело. Хотя кольцо действительно очень ярко блестит и выглядит новым.

– Да…

Удивительно, но взрослые всегда отвечают на вопросы Рене и рассказывают ей больше, чем она спрашивает. Будто они знают, что она умна, и поэтому хотят помочь ей познать этот мир.

– Сделала предложение самой себе, – продолжает мисс Лэйси, улыбаясь. – И решила купить роскошное кольцо.

– Почему? – спрашивает Рене.

– Устала ждать своего человека. Так бывает.

Наконец бутылка распалась на две части. Мисс Лэйси откладывает нож на стойку.

– Ещё я собираюсь купить дом. Может, и ребёнка заведу. Всё сама. Потому что могу. – Она сжимает ладони в кулаки, сгибает руки в локтях и демонстрирует бицепсы. – Ха!

Затем берёт верхнюю часть бутылки и вставляет её горлышком внутрь нижней части.

– Видите? – Мисс Лэйси снова вынимает верхушку. – Насыпьте немного грунта на дно и положите внутрь живую мышь или крысу. Снова накройте второй половинкой, вот так. Хорошенько склейте их скотчем.

– Живую мышь? – сморщившись, повторяет Рене.

– Вы что, и свадьбу себе устроите? – выпаливаю я. Поверить не могу, что задал этот вопрос.

Мисс Лэйси смотрит на меня.

– Конечно. Подаренные деньги ведь ускорят покупку дома, – с этими словами она поворачивается к Рене. – Да, живую мышь. Змея заползёт внутрь, съест её и станет слишком толстой, чтобы выползти.

Рене хватается за стойку руками. Её голос слегка дрожит.

– То есть мёртвую мышь положить нельзя?

– У вас и белое платье будет? И всё такое?

Похоже, я слишком много времени провожу с Рене.

Мисс Лэйси снова улыбается:

– Точно. Я заслуживаю лучшего. – Она вытягивает руку, чтобы полюбоваться кольцом.

– У нас есть целая куча мёртвых мышей. – Рене наклоняется вперёд. Будто кошка, которая готовится к прыжку.

– Почему нельзя положить одну из них?

– Змеи любят свежую добычу. А ещё их привлекают движущиеся предметы. Сделайте в бутылке побольше дырок, чтобы запах распространялся по дому.

– И чтобы мышь могла дышать, – добавляет Рене.

– Да, и это тоже. – Мисс Лэйси отдаёт мне бутылку.

– Спасибо. Получается, сначала нам надо поймать мышь, – ворчу я. – Можно для этого использовать беличью ловушку?

Мисс Лэйси делает вид, будто не расслышала.

– Правильно ли я поняла, что вы хотите забрать Микки? – говорит она, подмигивая. – Вы можете пообещать, что позаботитесь о нём? Так, давай её сюда, – забрав бутылку, она делает в ней несколько дырок. – Пойдёмте со мной.

Мы подходим к небольшой клетке, которая стоит у противоположной стены.

Понг тоже сразу же заинтересовался ею и уселся рядом, вытянув шею. Пинг воодушевленно тявкает.

– Осторожно. Не пускайте туда собак, – мисс Лэйси указывает на большое белое пятно на стене. – Только заделала дыру в гипсокартонной стене. На прошлой неделе у нас был небольшой инцидент с бараном.