– Люк, Роб, Дейзи, Мэри, познакомьтесь с Джесс Бейкер. – Дэн посмотрел на ребенка на руках Джесс. Он не помнил, чтобы она называла имя своей дочери, хотя отнюдь не забыл ощущения, которые испытал, когда пальцы Джесс прикоснулись к его руке. Он начинал проявлять к этой женщине… любопытство.

Нет. Никакого любопытства. У него на руках пятеро детей, а в душе – воспоминания о восемнадцати годах брака с любимой женщиной. Джесс очень молода и является его потенциальной работницей.

Дэн пристальнее вгляделся в дочь Джесс:

– А это…

– Элла. – Джесс улыбнулась Дэну.

Он кивнул на девочку, которую держал на руках:

– Мы зовем ее Аннаполи, хотя настоящее имя Полианна. Мы начали произносить его задом наперед, так и повелось.

Дэн решил просто отмахнуться от смущающих его мыслей о Джесс Бейкер. Для Дэна, еще с детских лет, существовала только Ребекка. Они поженились, у них родилось четверо детей. Когда Ребекка вынашивала пятого ребенка – Аннаполи, – доктора обнаружили у нее рак. Ребекка умерла через месяц после рождения малышки.

– Привет! – Джесс улыбнулась детям, разглядывая их по очереди.

– Привет, – ответил заинтересованный Роб.

– Мы видели, как вы разговаривали с нашим папой, – заметила Дейзи.

Мэри с надеждой спросила:

– Вы будете кормить уток?

– Да, – Джесс кивнула, – буду.

Джесс Бейкер молода, у нее маленький ребенок, но инстинкты подсказали Дэну, что она окажется преданной няней. Подтверждение именно этих инстинктов ему следовало получить.

Он решил мыслить по-деловому:

– Мы будем обедать в нашем новом доме. Это большой фермерский дом с участком земли в десять акров, в северной части города… – Он обратился к детям: – Я объясню вам, почему должен буду уезжать и как Джесс предложила нам помочь.

Дэн решил бросить Джесс в самую гущу событий. Посмотрим, как она справится с детьми и кучей нераспакованных коробок в доме.

– Сначала покормим уток. – Джесс достала куски хлеба.

Младшие дети Дэна собрались вокруг нее, Люк и Роб перешептывались, держась поодаль. Неудивительно, что у них возникли вопросы. Дэн ответит на них после того, как дети усядутся в фургон. Остается надеяться, что он не услышит бурного возмущения по поводу того, что огромную часть своих каникул им придется проводить с няней.

Может, они легко примут Джесс. Может, все будет в порядке.

И может, Дэну удастся побороть свой интерес к Джесс.


– Джесс, не займетесь ли обедом, пока я общаюсь с Роем?

В одном фургоне с Дэном и его детьми приехал техник, проверяющий подключение дома к Интернету. Джессика Бейкер добиралась до места на своем маленьком автомобиле хетчбэк.

Дэн задал этот вопрос в то время, как он, дети, Джесс и техник направились в дом. Дэн воспользовался возможностью и в дороге объяснил детям, зачем им няня.

Он позволил им постонать и поворчать, потом прямо заявил, что выбора у них нет.

Теперь Дэну оставалось только выяснить, справится ли Джесс с работой и поладит ли с детьми.

– Конечно, Дэн, ведь я здесь для этого. – Пристальный взгляд Джесс скользил по дому. Кухня находилась в дальнем конце, налево через открытую гостиную. Заметив ее, Джесс спросила: – У кого-нибудь из детей есть аллергия?

– Нет, – ответил Дэн.

– Отлично. – Мягкие волосы на затылке Джессики заколыхались, когда она кивнула.

Ее одежда была яркой и жизнерадостной, а деревянных браслетов на руках хватило бы на то, чтобы развести огонь, если понадобится.

Сочетание открытого лица, яркой одежды и решительно вздернутого подбородка Джесс натолкнуло Дэна на мысль о том, что в свои юные годы она познала в жизни больше, чем следовало.

Сейчас она стояла с прямой спиной, держа на руках ребенка, и оглядывала хаос, царящий внутри дома.