– вот таким образом можно искоренить большинство известных человечеству болезней,– подытожил мужчина свой многочасовой рассказ, он оглянулся и встретился взглядом с этой редкой красоты дамой, даже вуаль не могла скрыть всё её очарование, но мужчина не обомлел или застыл, он был твёрд как скала.– я вас не усыпил госпожа Цао?
– что? – очнулась от транса дама.– нет что вы, я впервые слышу столько непонятных мне слов и невероятных выводов, вам нужно стать лекарем, а не лесорубом.– госпожа Цао впечатлённая знаниями мужчины перешла с дерзкого отношения к уважительному.
– ну что вы, я ещё далёк от реализации методик лечения что описал вам,– мужчина почесал затылок.– госпожа Цао можете обращаться ко мне на ты или просто Чин, мне так более комфортнее.
– извини за мою грубость ранее, – Цао Юби встала и немного помялась.– спасибо за твои слова Чин, я отняла у тебя всю ночь.
– не страшно, госпожа Цао.
– можешь звать меня просто сестра Цао, или просто Цао,– стройная красавица не могла посмотреть мужчине в глаза.– иногда можно звать просто по имени, я не обижусь.
– ты такая добрая сестра Юби,– мужчина искренне заулыбался, а градус температуры тела у Цао Юби резко подскочил от слов мужчины.– сестра Юби путешествует в поисках опыта и случая?
– да, да так и есть.– закивала дама.
– ну я говорил о себе, у меня тут домик недалеко, если госпожа Цао хочет отоспаться у меня есть свободная кровать, уж лучше, чем ночевать на земле.
– к к кровать?– разволновалась девушка, по её телу пробежали мурашки, стало холодно, или она стала слишком горяча.
– да, у меня ночной образ жизни, а вы явно не по ночам путешествуете, можете занять мою кровать на пару тройку часиков вздремнуть, а я пока перетаскаю бревна и не буду вам мешать.
– благодарю брат Чин за предложение но…– красавица не ожидала такого предложения и хотела отказать добродушному незнакомцу но.
– вот и славно! тут недалеко.– мужчина не дослушав девушку взгромоздил на плечи бревно и двинулся на восток, Юби постояла пару вдохов на месте и сорвалась преследую мужчину.
– да что я такое делаю!– думала про себя госпожа Цао ровняясь с мужчиной что как ни в чём не бывало шёл с широченной улыбкой на встречу восходящему солнцу, краем глаза девушка не могла прекратить наблюдать за ним, и так за один час они добрались до поляны с деревянной конструкцией что смастерил явно опытный мастер по дереву, это был небольшой одноэтажный домик шесть на шесть метров. Между досками не было ни единого зазора, а все соединения были пазами, красавица не интересовалась архитектурой или методами строительства и зодчества, но опытный глаз уловил бы не человеческую точность в обработке и соединениях в конструкции домика. Мужчина сбросил с плеча бревно недалеко от дома.
– ну вот мой временный дом, – Чин поднялся по ступеньками и отворив дверь пригласил последовать за ним гостью.
– он что ни будь понимает в женщинах?– подумала она но молча последовала за мужчиной. В доме пахло свежей древесиной. Потолок уже был на высоте двух метров, в углу круглый стол, а вокруг него три стула, широкая кровать с белой периной, и шкаф, вот и всё убранство комнаты, это не считая двух ламп с потухшими свечами.
– это я всё своими руками, ну кроме одеяла.– девушка подошла присматриваться к вещам, что стулья, стол или шкаф были будто из металла древесной расцветки, странный метод обработки мужчины был таким же как у статуэток.– сестра Цао будь как дома, чуть южнее в паре километров родниковый источник, я смастерил там душевую кабину, за ночь набирается бочка воды, внутри кабины будет кран сверху, если повернуть то пойдёт вода, можешь освежиться, а потом вздремнуть, я как бревна перетаскаю разожгу костёр и приготовлю мясное рагу из даров леса.