– Взять отпечатки пальцев у всех постояльцев «Трэвэлерс Рефьюдж»!
– Да, конечно. Кроме того, необходимо тщательно осмотреть все комнаты на предмет обнаружения орудия убийства, хотя преступник, вероятнее всего, уже от него избавился. И, разумеется, мы должны будем внимательно ознакомиться со всеми бумагами мистера Форестера.
Наметив порядок действий, полицейские вышли в холл. Здесь их ожидали два констебля, которым Невилл дал соответствующие распоряжения.
Вскоре криминалисты закончили свою работу, и судебно-медицинский эксперт предоставил детективам краткий устный отчёт. Он подтвердил, что Форестер был задушен. Смерть наступила примерно семь часов назад, т.е. около двух часов ночи. Орудие убийства – предположительно верёвка или шнур. Отпечатки пальцев в кабинете были найдены повсюду, но в основном, они принадлежали одному и тому же человеку – по всей вероятности, самому мистеру Форестеру.
Проводив машину с экспертами, Райли с Невиллом вошли в кабинет Брайана. После того, как тело увезли, они смогли тщательно осмотреть письменный стол. Инспектор обратил внимание на то, что верхний ящик немного выдвинут, как будто его хотели открыть. В ящике не оказалось ничего подозрительного: здесь лежали ручки, карандаши, увеличительное стекло, конверты, пачка чистых листов бумаги и четыре ключа. Согласно надписям на бирках, это были ключи от кабинета, гостиной, главной и задней дверей.
Детективы внимательно, предмет за предметом, просмотрели содержимое других ящиков и перешли к секретеру. На настенной полке возле него стояли фотографии в рамках, и инспектор с интересом рассмотрел их. В основном, это были семейные снимки: Форестер с родителями в детстве, фотографии из молодости, Брайан с женой. Но внимание инспектора привлекла фотокарточка Форестера, снятого вместе с молодым человеком. Судя по тому, как на ней выглядел Брайан, снимок этот был сделан относительно недавно.
Осмотр документов и других предметов, находящихся в кабинете, не дал никакой зацепки. Все бумаги и письма были сугубо деловыми: договора, счета, банковские документы – ничего такого, за что можно было бы ухватиться в связи с произошедшим убийством.
Осмотр помещений пансиона и личных вещей постояльцев также не принёс никаких результатов: констебли доложили, что ничего похожего на орудие убийства им обнаружить не удалось. Ничего не дал и осмотр шторных шнуров – ни один из них обрезан не был.
– Ну что же, – сказал Райли после ни к чему не приведших поисков, – думаю, пришло время побеседовать с хозяйкой пансиона.
Он отправился на кухню и нашёл там Дженнифер, виртуозно разделывающую рыбу на большой деревянной доске.
– Как себя чувствует миссис Форестер? – спросил он женщину.
– Да как она может чувствовать себя после такого? Плакать она уже не плачет, но смотрит на меня отсутствующим взглядом и время от времени всхлипывает. Я проводила её в комнату наверху. С ней горничная Дорис Хейли.
– Не могли бы вы узнать, сможет ли миссис Форестер побеседовать с нами? Мы будем ждать её в гостиной.
Издав непонятный грудной звук, кухарка отправилась наверх. Вскоре она вернулась и сказала, что Милдред спустится через несколько минут.
Невилл нерешительно обратился к Райли:
– Я хотел бы… попросить вас… Не могли бы разговор с ней вести вы? Просто… мне никогда ещё не приходилось разговаривать с человеком, который только что потерял близкого.
– О’кей, я возьму это на себя, – успокоил его своим ответом инспектор.
Дверь в гостиную открылась, и миссис Форестер медленно вошла в комнату. Если бы Райли не видел Милдред до этого трагического события, ему было бы трудно составить представление о её внешности. Заплаканные глаза, припухшее от слёз лицо с выражением боли и отчаяния на нём – всё это лишь в отдалении напоминало хозяйку пансиона. Женщина присела на диван, и Райли произнёс голосом, полным сочувствия: