Хотя во всех данных случаях слово «таваффа́» иносказательно подразумевает умерщвление, но при этом субъектом являются ангелы или ангел смерти. Слово «маут» не используется, поскольку только Бог может умерщвлять. А вот взятие души человека во время смерти – это действие ангелов.
Еще одним отличием между словами «маут» и «таваффа́» – в том, что Коран часто использует «маут» («смерть») в одном ряду с «хая́т» («жизнь»), но ни разу не ставит «таваффа́» вместе с «хая́т». Например:
Аналогичное утверждение верно и для производных данных двух слов:
– …как Ты оживляешь умерших.136
Он оживляет землю после ее смерти…137
…посредством которой Он оживляет землю после ее смерти…138
– …и оживлю мертвого с Божьего позволения.139
Он оживляет мертвых.140
Выводом из всех приведенных рассуждений является то, что как с точки зрения арабской литературы, так и с позиций терминологии Корана между значениями слов «таваффа́» и «маут» имеются различия. Они не являются синонимами и к тому же по-разному употребляются, даже если субъектом «таваффа́» является Бог, объектом – человек. Но с исламской точки зрения слово «таваффа́» может иносказательно обозначать умерщвление.
Известный специалист Абу Бака141 писал, что, хотя в повседневной речи слово «таваффа́» понимается в значении смерти, его буквальное значение – «брать полностью».
То есть получается, что слова «инни́ мутаваффи́кя», используемые в 3-й главе Корана, имеют совсем иной смысл, чем тот, что пытается в них вложить кадианит. Значением данной и следующих за ней фраз будет следующим:
– Иса! Я заберу тебя лишь полностью и вознесу к Себе, и очищу тебя от неверующих.
Обещание о том, что Бог заберет Ису (мир ему) лишь полностью, могло быть осуществлено по-разному:
а) к нему приходит смерть, и он забирается полностью;
б) вознесение живым в высший мир.
Возникает вопрос: какой именно из этих способов был использован? Коран говорит, что это был второй способ. Тем самым обещание Бога было осуществлено:
Замыслили неверующие, и замыслил Бог, а Бог – Лучший из замышляющих.142
Бог чудесным образом спас пророка в соответствии со Своим обещанием о защите от козней неверующих. Это стало прекрасной демонстрацией Его слов:
– Я удержал потомков Исраила от тебя…143
«Вознесение к Богу» («рафаа») и «взятие пророка полностью» («таваффа́») означали, что пророк Иса (мир ему) полностью защищен от неверующих. Тем самым исполнилось еще одно обещание Бога:
– …и очищу тебя от неверующих.144
Значение всех приведенных фраз ясно. Нельзя пытаться придать Корану те значения, которые в нем не подразумеваются. Тем не менее находятся люди, которые предпринимают такие попытки, забывая о следующем аяте:
Ложь не подберется к нему ни спереди, ни сзади. Откровение ниспослано от Мудрого, Достохвального.145
Когда попытки кадианита дать собственное значение аятам провалились, он, пренебрегая Кораном, хадисами и общепризнанным мнением мусульман, стал искать выход в философии. В своих книгах он задавал вопросы: как могло произойти вознесение Исы (мир ему) на небеса, если физическое тело не может быть перенесено в высший мир? и как пророк (мир ему) остается жив с учетом наличия у него естественных человеческих потребностей в пище и пр.?
Всерьез такие вопросы можно рассматривать, лишь если считать Божьи чудеса невозможными. Но даже с позиций науки мы видим в последнее время демонстрацию невероятных возможностей человеческого разума и тела. Теперь стали возможными путешествия человека по воздуху, почти мгновенная передача голоса и изображения на тысячи километров, воссоздание с большой точностью событий, произошедших тысячи лет тому назад. Если все это кажется сейчас чем-то обыденным, то неужели Творец вселенной не может перенести тело человека в высший мир и поддерживать там его существование?