─ Да уж говорите прямо ─ безрассудно.

─ Нет, я так не думаю. Просто… очень… смело, ─ подбирал слова капитан, не сводя глаз с водной поверхности.

Азия вынырнула из воды с полным задора и восторга лицом. Посмотрела в сторону судна, махнула рукой.

─ Э-ге-гей! ─ крикнула она и поплыла в сторону наиболее удаленных от судна пловцов.

Михаил, капитан и Лепешкин перешли на левый борт, наблюдая за Азией. Носов нажал кнопку передатчика на трубке:

─ Куртов, Вася, проследите за Азией. Она, кажется, плывет в вашу сторону.


Несколько человек стояли у борта на верхней палубе и тоже наблюдали за Азией. Берёзкин обратился к Валерию:

─ Валера, а теперь ты свою спой.

Тот шумно вдохнул, картинно расправил широко грудь. Запел на простенькую мелодию:

─ И только свежий ветер с Бенгальского залива освежает мне взволнованную грудь…

К певцу повернулся бритоголовый, подёргал его за рукав.

─ Простите великодушно, Бенгальский залив у побережья Индостана. И ветер оттуда… ─ Бритоголовый развёл руками, изображая «дохлый номер».

─ Да, дядя, ничего-то ты не понимаешь… А, собственно, кто вы такой, почему не доложили?! ─ начал новое выступление Валерий в привычном для многих амплуа балагура.


Азия уже среди группы аквалангистов. Нырнула с открытыми глазами, наблюдая тела пловцов, рыбёшек, других морских обитателей, оборудование, плавающее на поверхности. Куртов ожидал её появление из воды. Она вынырнула совсем рядом и опередила возможные его наставления о безопасности, ведь этот, мужественного вида сорокалетний человек, работал спасателем.

─ Ребята, помощь не нужна? Кого поймать или напугать?

─ Азия, мы скоро закругляемся, и ты, пожалуйста, тоже плыви поближе к судну.

─ Я серьёзно хочу чем-то помочь. Скучно на палубе. Не прогоняйте.

─ Мы знаем, что ты отличный пловец. Как-нибудь попрошу помочь, даю слово. А сейчас, правда, заканчиваем.

Азия не успела ничего сказать. Вынырнул аквалангист, сдёрнул маску, показал рукой вдаль от судна, где метрах в пятидесяти от них на волнах качался металлический ящик с оборудованием, и произнёс встревоженно:

─ Василий! Там…

Все трое повернулись в сторону указанного ящика. Через мгновение вода вместе с ящиком словно вздыбилась и крутой волной двинулась на них…


Бритоголовый с борта заметил происходящее и изменившимся тоном перебил весельчака Валеру:

─ Смотрите! У них что-то происходит. Надо доложить наверх. Вон стоят капитан и Михаил Васильевич, ─ показал он на навесную палубу…


Куртов быстро сориентировался и выкрикнул:

─ Ныряй к судну!

Волна стремительно настигла их, разбросала по сторонам. Под водой виднелись судорожные движения тел людей…

Компания на верхней палубе продолжала внимательно смотреть на бешенный водоворот там, где находились Азия, Куртов и аквалангисты. Мелькали руки, головы, то выныривая, то скрываясь под водой. Из воды периодически показывались плавники непонятного животного. Берёзкин не выдержал напряжённое зрелище, пронзительно вскрикнул:

─ Да это ж акула!.. Наверное.

─ Надо что-то делать, ─ добавил Смышляев, затем громко прокричал: ─ Эй! Помощь нужна!

Несколько матросов уже бежали к шлюпкам. Лепёшкин с навесной палубы посмотрел на них и обратился к Сомову, который вместе с Михаилом встревоженно следили за круговоротом людей и непонятного объекта, напоминающего акулу.

─ Капитан, что вы намерены делать?

─ А что тут сделаешь. Спасательная команда своё дело знает и через минуту будет на воде.

─ Успеют ли, ─ с тягостным надрывом произнёс Михаил Васильевич.

Сомов кратко потребовал:

─ Спросите, Алексей, по рации: что происходит?!

─ Им не до рации… Что или кто там разбуянился?! Не отвечают они, ─ спокойно и уверенно ответил Лепёшкин.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу