День тянулся медленно. Было трудно смириться с бездельем, относительной тишиной на корабле после суматохи лагерной жизни и, возможно, больше всего с отсутствием обязанностей, которые определяли, на чем следует сосредоточиться прямо сейчас, что придавало жизни какую-то целесообразность. Пока Росс сидел без дела, ему оставалось лишь думать о ставшей ему чужой Англии, неизбежных обязанностях и воспоминаниях, с которыми предстояло жить.
Мег, видно, нашла чем заняться, хотя думала, что скудные запасы их одежды не обеспечат ее работой еще на день. Она то уходила, то приходила, предусмотрительно оставляя его всякий раз одного на час. Что бы Мег ни говорила, завтра ему придется подняться с койки и оставить ее одну. Не так-то просто скромно укрыться за этой ширмой. Но Мег ни разу не пожаловалась ни на тесноту, ни на мрачную каюту, ни на противный запах трюмной воды. Ни на угрюмое настроение Росса.
Мег вернулась ближе к вечеру и сообщила, что море стало неспокойным. Росс это почувствовал по качке корабля и скрипу, который доносился со всех сторон.
– Однако солнце светит и, очевидно, мы быстро продвигаемся к цели. – Мег занималась последней из его жалких рубашек. – Вот так. – Она встряхнула рубашку, критически взглянула на нее и свернула. – У вас теперь пять рубашек, смотрятся вполне прилично. Я их положу на прежнее место, а затем посмотрю, что можно сделать с вашим мундиром. Он уже высох.
Росс поймал себя на том, что уставился на бесспорно привлекательные округлые ягодицы Мег, когда та склонилась над сундуком, потом перевел взгляд на потолок. Страстное желание, которое он ощутил сегодня утром, проснувшись и застав ее в своих объятиях, не угасло, но он не собирался подливать масла в огонь, откровенно пялясь на фигуру Мег. Вчера вечером и так было трудно уснуть, пока она лежала рядом, излучая тепло. Сегодня будет еще хуже, ведь Росс уже знал, как приятно ощущать прикосновение ее тела.
– О! У вас тут книги! – Мег опустилась на колени и заглянула в глубины сундука. – Их так много.
– Возьмите какую-нибудь, если хотите почитать.
Кто-то ведь должен был извлечь из них пользу.
– Можно? – Не успел Росс ответить, как она уже начала вытаскивать книги. – «Путешествия Гулливера»… Я всегда хотела прочитать эту книгу. Вам дать почитать что-нибудь?
– Нет. – Читать о военной тактике было бы все равно что сыпать соль на рану. При мысли о классике у Росса начинала болеть голова, а поэзия и романы его совсем не привлекали. Он бережно возил эти книги с собой по всему Иберийскому полуострову, читал их с пристрастием, когда мог, а теперь обнаружил, что не испытывает ни малейшего желания даже взглянуть на них. – Спасибо, – добавил он, догадываясь, что ответил ей не очень вежливо, хотя это его особо не расстроило.
– Я почитаю вам.
Мег положила книгу на колени и осторожно открыла ее.
– Я хочу спать.
– Вы вряд ли устали, а если будете спать сейчас, ночью лишитесь сна.
Мег говорила почти так же, как его старая няня. Ему тогда было пять лет. Росс закатил глаза, прилег и решил смириться с судьбой.
– «Путешествие в четырех частях Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, затем капитана нескольких кораблей, в ряд отдаленных стран мира. Первая часть. Путешествие в Лилипутию, – читала Мег. – У моего отца было небольшое имение в Ноттингемшире. Я был треть им из пяти сыновей…» – Она понизила голос, сообразив, что читает рассказ от первого лица.
Росс закрыл глаза, тут же завороженный ее плавным ясным голосом. Наверное, он все же не сможет спать.
– «…Я лег во всю длину на пол храма». – Мег закрыла книгу и вздохнула, наслаждаясь прочитанным, а также проведенным за книгой временем. – О! Неужели я вас все же усыпила?