Энди сидел за тяжелым письменным столом. Волосы у него были всклокочены и торчали в разные стороны, как у композитора. Сходство дополнялось тем, что рыцарь терзал пальцами клавиши – но не гремящего рояля, а громко щелкающей печатной машинки. На столе уже возвышалась стопка напечатанных листов, а работа все еще шла полным ходом. Не отрывая глаз от машинки, Энди кивнул на матерчатое кресло.

– Присядьте. Еще пару минут.

В своем кабинете Хаммер предпочитал стерильный офисный интерьер: ненавязчивый светло-бежевый цвет, шкафы со стеклянными дверцами, сквозь которые Рой видел корешки папок. Единственное, что выбивалось из этого стиля, возвышалось за правым плечом Энди: полностью собранный базовый доспех – не хватало лишь молота и чемодана. На забрале шлема заполнялась и вновь опустошалась янтарная батарейка, над доспехом висели часы с двумя циферблатами, и когда на двенадцатичасовом было одиннадцать минут шестого, рыцарь положил в стопку последний лист. Из ящика стола он вытащил какой-то сверток и моток бечевки, и бросил их на стопку.

– Оберните, не сочтите за труд, – попросил он. – Мари редко опаздывает меньше, чем на полчаса – но нам с вами, тем не менее, уже стоило быть в «Сотне».

После этих слов рыцарь встал и направился к шкафу. Рой тоже поднялся. Он обернул стопку большим оранжевым листом с лого Сайлнс-лэб, похожим то ли на колбу, то ли на лампочку, и скрепил бечевкой.

– Подпишите, – распорядился Энди, – «Мария Аккорд, Сайлнс-лэб. Слепое Пятно, дефис, три».

Рой едва успел сделать это, а Энди был уже готов. Серый деловой костюм с платиновым отливом и галстуком. Волосы рыцарь аккуратно зачесал назад, после чего подхватил свой отчет, и они покинули кабинет.

У Роя сердце замерло, когда, выскочив с лестницы в атриум, он почти носом к носу столкнулся с Робертой Онио.

На две головы выше Меллера, по развитию мускулатуры она напоминала Энди. На голове у нее, как Край и говорил, поблескивала медными нитями шапка-фарадейка, глаза были скрыты за зеркальными очками-авиаторами, однако Меллер был уверен: смотрит она прямо на него. И самое ужасное – она протянула руку. Рой пожал ее – рука была теплой.

– Д… доброго эфира… – Меллер плевать хотел на слухи, Хаммер все ему объяснил – но он все равно ощущал себя так, будто прямо посреди Маяка здоровается за руку с зомби. Вокруг Онио витал какой-то кисловатый душок, ее заметно пошатывало, и вид у нее, прямо скажем, был не самым свежим… но меньше всего на свете Рой хотел показать, что в чем-то ее подозревает.

– Уже пили кофе? – быстро добавил он. Традиционное приветствие, и довольно странный вопрос, если понимать его буквально: Берти стояла прямо напротив аццкой кофемашины, на столике рядом с ней уже было несколько стаканчиков.

Как назло, Онио поняла приветствие буквально.

– Именно этим сейчас и озабочена, – она улыбнулась Меллеру широкой улыбкой, ее голос прозвучал грубо и громко – впрочем, это был ее обычный голос. Мимо прошел Энди, они с Онио кивнули друг другу, но Рой заметил, что ее взгляд задержался на бумагах в руках рыцаря.

– Доброго эфира, до встречи на празднике, – пробормотал Меллер и поспешил вслед за Энди.

– Не говорите при мне слово «праздник», – услышал он себе вслед. – Пир во время чумы…

Рой не медлил, но когда он дошел до арки, за которой начинался холл с пыльными статуями, за спиной он слышал шаги. У Берти не было никаких причин его преследовать – но шаг Меллера ускорился сам собой.

– За нами идет Онио, – сообщил он рыцарю одними губами. Скосил глаза и увидел, что та не отстает.

– Ну что ж, – вздохнул Энди. – Мы с ней говорили уже дважды – поговорим еще раз.