ГЛАВА 4
Стоило Иллирии и Клариссе остаться наедине, сладко– восторженное, нежное выражение на лице брюнетки тут же пропало. Теперь она смотрела на Лиру враждебно, настороженно, почти с ненавистью. Казалось, от того, чтобы погрузиться в черную бездну этого разрушительного чувства, ее останавливали только сомнения, насколько эта новая девица дорога Господину, насколько велика угроза соперничества, исходящая от нее…
– Уж не знаю, за какие заслуги, но Он даровал тебе отдельную комнату… Небывалая роскошь для простой наложницы… Господин благоволит тебе. Не вздумай его разочаровать,– она то и дело бросала на Иллирию презрительные взгляды, пока они шли по извилистым коридорам мрачного дворца в направлении половины, выделенной под так называемый «сад развлечений» Зверя…
– Сейчас здесь нас встретят двое… Имей ввиду, они для тебя цари и боги… Самые важные люди, после Господина, конечно… Хотя… Иногда немилость одного из них может означать для девицы куда большие бедствия, чем немилость Зверя… Старуха– это Герра, надсмотрщица гарема. Ужасно противная бабка, злая и мстительная, чувствующая свою безоговорочную власть. Господин ей очень доверяет, потому что она держит девиц в узде, не допускает беспорядка… Эсмер– евнух… Не удивляйся, он мужчина, просто оскопленный… У него нет тяги к женщинам, он безопасен, но глаз его все равно умеет по– мужски примечать то, что может понравиться господину… «Сад развлечений»– это не только про услады в постели… Это про танцы, искусство, пение, красивые, сладкие речи… Иногда господин приглашает туда своих друзей и особо приближенных подданных– военачальников и членов своего совета… Именно Эсмер умеет отыскать в каждой девочке ее драгоценный камень и огранить, как он сам говорит…Это огромная власть, Лира… Благодаря ему самая обычная рабыня может стать ярким благоухающим цветком «сада развлечений»… Если Герра– это плетка гарема, то Эсмер– его ласкающая рука… Но не забывай, и она может ударить наотмашь… Постарайся вести себя с ними кротко и сразу запоминай, все что они тебе говорят… Иначе никто тебе не поможет…
– Даже твой господин?– скептически произнесла, наконец, Лира, нарушив молчание.
Кларисса хмыкнула, снова посмотрев на Лиру с удивлением.
– А ты строптива, рабыня…– сказала, внимательно ее рассматривая,– в тебе дух противоборства… Ничего, Герра быстро его сломит… Даже не сомневайся… И нет, господин тебе не поможет… У него слишком много важных дел, чтобы интересоваться распрями и раздраями в гареме или проблемами очередной постельной игрушки…
– Тебе нравится это?– спросила Иллирия через какое– то время.
– Что именно?
– Целовать его в губы и при этом улыбаться его новой наложнице… Делить его с другими, ревновать… Разве это не унизительно?
Кларисса хмыкнула, резко останавливаясь и разворачиваясь к Лире.
– Послушай сюда, нахалка,– бойко начала она,– ты даже представить не можешь, как хорош Зверь… Во всем… За то место, которое я занимаю, я пойду на всё и вытерплю всё… Я слишком дорожу своим положением… И если ты, наивная дурашка, полагаешь, что сможешь меня сместить, горько ошибаешься.
Иллирия усмехнулась.
– Ты даже представить себе не можешь, как я мечтаю оставить это место только тебе… Сбежать отсюда и никогда не видеть этой мрачной, уродливой земли… За это я тоже пойду на всё… Я не хочу вашего Господина! Я ненавижу его! Желаю ему смерти!
– Замолчи, сумасшедшая!– зашипела, боязливо озираясь по сторонам, Кларисса,– прибереги свою болтовню для палача, когда он придет тебе рубить голову за длинный язык, а меня не вплетай в свое сумасшествие!