– В общем, без адъютанта тебе теперь никак, – сказал Шнобби, поднимая платье и перешагивая через лужу.

– Правда?

– Конечно. Ведь ты как образина руководителя должен показывать пример своим подчиненным, – кивнул Шнобби.

– Да, да, разумеется, – согласился Колон, с радостью хватаясь за эту идею. – Нельзя ж, чтобы человек буквально все делал. Да еще и читал столько длинных слов. Я прав?

– Абсолютно. Кроме того, теперь в Ярде стало на одного сержанта меньше.

– Верно подмечено, Шнобби. Дел будет много.

Некоторое время они шли молча.

– Но ты мог бы кого-нибудь повысить, – подсказал Шнобби.

– В самом деле?

– Иначе какой из тебя начальник? На то он и босс, чтобы повышать – производительность труда, людей…

– А и точно. Кроме того, положение критическое. Гм… И какие у тебя предложения?

Шнобби вздохнул. Монетка проваливалась в жидкий цемент и то быстрее, чем некоторые мысли – в разум Фреда Колона.

– Мне, конечно, пришло в голову одно имя, – сказал он.

– А, понял, понял. Редж Башмак, да? Красиво пишет, трезво мыслит, – закивал Колон. – И как говорится, в холодном теле холодный ум.

– Правда, немного мертвый, – заметил Шнобби.

– Что есть, то есть. Это большой минус.

– В общем и целом от него дурно попахивает, – продолжал Шнобби. – Если ты меня понимаешь.

– Согласен, – кивнул капитан Колон. – И вот уж кого легче легкого разорвать на части. В буквальном смысле слова.

– Может, следует рассмотреть другую кандидатуру, на которую раньше не обращали внимания, хотя она этого… вернее, он этого совсем не заслуживал? – предложил Шнобби, готовый уже идти напролом. – Да, согласен, лицом этот человек не вышел, но его опыт работы в Страже и особенно в отделении уличного движения очень пригодился бы городу. Ну а та парочка упущений, о которых люди болтают… Это ж все болтовня, Фред, не было ничего вовсе.

Рассвет разумности озарил широкие просторы лица Колона.

– Ага, – промолвил новоиспеченный капитан. – Теперь понимаю. Шнобби, что ж ты сразу не сказал?

– Ну, это все-таки твое решение, Фред… то есть капитан, – со всей искренностью отозвался Шнобби.

– А если господин Ваймс не согласится? Он ведь должен вернуться через пару недель.

– Пары недель будет вполне достаточно.

– И ты не станешь возражать?

– Возражать? Я? Только не я. Ты ж меня знаешь, Фред. Долг для меня – святое.

– Шнобби?

– Да, Фред?

– Это платье…

– Да, Фред?

– Я думал, мы больше не… сдерживаем уличное движение?

– Конечно, Фред. Просто решил пока не переодеваться. На всякий случай. Вдруг тебе захочется кого сдержать.


Ледяной ветер дул над капустными полями.

Помимо оглушительного запаха капусты и темно-красной вони навозных телег он нес запахи сосен, гор, снега, пота и застоявшегося сигарного дыма. Почти все возницы беспрестанно дымили большими дешевыми сигарами. Дым помогал отгонять мух.

Это было куда лучше зрения. Целый мир запахов раскинулся перед Гасподом.

– Лапы болят, – пожаловался Гаспод.

– Хороший песик, – отозвался Моркоу.

Дорога разветвлялась. Остановившись, Гаспод принюхался.

– Забавно, – сказал он. – Вот здесь часть навоза спрыгнула с телеги и убежала в поля. Ты был прав.

– Тут где-нибудь поблизости есть вода? Ты ничего не чуешь? – спросил Моркоу.

Гаспод сосредоточенно наморщил пестрый нос.

– Пруд, – наконец сообщил он. – Не очень большой. В миле отсюда.

– Она направилась туда. Ангва очень трепетно относится к чистоте. Что весьма необычно для вервольфов.

– А вот я никогда не любил воду, – сказал Гаспод.

– Правда?

– Подкалываешь, да? Знаешь, однажды я принимал В-А-Н-Н-У. Спасибо большое, я знаю, о чем говорю.

Пруд обнаружился за небольшой открытой всем ветрам рощицей. Шуршала сухая трава. Одинокая лысуха поспешила скрыться в тростнике, увидев приближавшихся Моркоу и Гаспода.