– Обязательно начну, к тому же завтра выходной, и я точно смогу уделить внимание интригующему тексту.
Декан кивнул головой и направился по коридору в свой кабинет, заваленный макулатурой, которую следовало сдать, но никак не удавалось найти свободного водителя с машиной. Погруженный в мысли о незначительном, он не заметил брошенного в его след женского взгляда.
Глава 26
1854г.
– Я хочу попросить тебя сократить количество посещений.
– Отец.
– Не обсуждается.
– Она же там совсем одна.
– Ничего подобного. Её окружает медицинский персонал и такие же пациенты клиники, как она сама.
Господин Берез продолжил читать газету, живо проникаясь событиями, приобретавшими угрожающий характер, пусть даже они не должны были распространиться за пределы неспокойного Мадрида. Восстание военных вполне могло перерасти в полноценную революцию, а та уже бы доросла и до войны. Берез рассчитывал лишь на мудрость королевы Изабеллы II, проявившейся бы в готовности утвердить главой правительства человека, чья персона не усугубила бы положения.
– Отец, ты вычеркиваешь её из своей жизни. Из нашей жизни.
Лаура не задумывалась, отчего на лице отца залегли ещё более глубокие морщины. Ей хотелось считать, что они были связаны с судьбой Люции.
– Тебе следует сосредоточить внимание на собственной судьбе и приложить усилия, чтобы она оказалась счастливой. Твоя сестра навлекла на нашу семью позор. А это может сказаться и на твоем будущем, – господин Берез был вынужден отвлечься от размышлений на тему, бередившую умы сограждан. На фоне военных конфликтов, мало какие невзгоды могли удерживать прежние позиции. Вместо них терзать сердце принимался страх войны.
– Меня печалит судьба Люции.
– Мы не будем возвращаться к этой теме. Я позволяю тебе навещать сестру раз в месяц.
– Неужели она не вернется домой? – Лаура поверить не могла тому, что слышала от отца.
– Ей будет безопаснее под присмотром специалистов. А ты ступай к себе в комнату.
Ослушиваться отца было попросту бесполезно, и это Лаура уяснила с малых лет. Упрямство господина Береза было известно далеко за пределами фамильного дома. Оттого и дела с ним порой не желали вести иностранные компаньоны. Сам господин Берез нисколько не тревожился по данному поводу, привыкнув к тому, что капитал, доставшийся в наследство, покрывает мелкие неудачи в делах.
Направляясь к себе, Лаура прокручивала в голове состоявшийся разговор с отцом. Она и раньше отмечала его холодность в отношении Люции, а ныне та превратилась в мощное отчуждение. Ломать голову над причиной даже не приходилось – отцу была важна репутация семьи.
Глава 27
1854г.
– Решитесь узнать больше, чем позволено обычным людям – найдете меня вот на том постоялом дворе, – смуглый мужчина махнул рукой в сторону, где находилось самое доступное по деньгам заведение.
– Не стану бросаться обещаниями, – обладатель рыжей копны волос попытался изобразить на лице улыбку, но будучи уставшим с дороги, не справился со столь простой задачей. Вместо лишенных смысла проявлений вежливости ему не терпелось добраться до своего дома и отдохнуть.
– Не тороплю. Я пробуду в здешних местах до конца месяца.
Аб Син похлопал по плечу нового знакомого и направился к постоялому двору. Паларию следовало двигаться в противоположном направлении, что в определенной мере радовало, ведь путь пролегал мимо дома семьи Берез. Он не посмел бы переступить его порог, но ничто не мешало понаблюдать за садом, и быть может увидеть Люцию.
Подойдя к знакомому дому, Паларий спрятался за растущим поблизости деревом, чтобы ненароком не попасться на глаза господину Березу. Сад пустовал. Ему оставалось ждать, с чем робкий мужчина внутренне согласился.