– Меня волнует лишь неуверенность в моих догадках и смущает вопрос: не изменили ли бандиты свой первоначальный план. Если они решатся похитить американца совершенно здоровым и невредимым с целью получения выкупа и именно тем способом, о котором я предполагаю и против которого я не принял никаких мер – то они погибли. Если же они решатся на открытое нападение, то дело примет оборот более опасный.

Во всяком случае, дорогой Ватсон, приготовьтесь. Осмотрите ваши револьверы и спите этой ночью чутко. При малейшей опасности стреляйте, и я тотчас же явлюсь к вам на помощь. Тщательно следите за всеми действиями Карруччи.

Холмс вышел из моей комнаты и отправился осматривать запоры на воротах. Около десяти часов вечера все разошлись по своим комнатам и в доме все стихло. Я долго еще сидел у окна, глядя то на звезды, сверкающие на ночном небосклоне, то на длинные тени от деревьев, которые поднявшийся месяц отбрасывал на двор и на стену нашей башни. Заснул я, не раздеваясь, очень поздно. Всюду царила тишина и никакого подозрительного шума или шороха я не слыхал.

Проснулся я, когда было уже совсем светло, от каких-то стуков и громких разговоров, доносящихся из нижнего зала.

Я стал прислушиваться и скоро, по отдельным восклицаниям нескольких голосов догадался, что произошло нечто необычайное. Совершенно позабыв о моей фиктивно больной ноге, я быстро спустился по лестнице и сразу наткнулся на Холмса, сообщившего мне в почтительном тоне наемного проводника о загадочном случае, поразившем моих товарищей по ночлегу. Комната, занятая мистером Морфи в нижнем этаже, оказалась пустой: американец бесследно исчез.

В западне

В маленькой комнате, принадлежавшей Морфи, толпились обитатели нижнего этажа: Макс, Карруччи и Гарри. Скоро туда же быстро прибежала сверху, привлеченная шумом, мисс Мабель.

Бледная и сильно взволнованная обрушившимся на нее несчастьем, она тем не менее головы не потеряла и энергично принялась за расследования. Прежде всего, были тщательно осмотрены стены и пол комнаты, но ничего подозрительного в них не было найдено. Толстые стены были сооружены из крепкого старинного кирпича и цемента, пол из каменных плит и никаких отверстий, и пустот обнаружено в них не было. Я, снова захромавший на правую ногу, и не отходящий от меня Холмс в этот осмотр не вмешивались.

Тогда остановились на предположении о том, что мистер Морфи мог ночью выйти из комнаты в лес сам, добровольно, и проникнув через сад во двор, перелезть через обрушившуюся в некоторых местах стену, а затем свалиться в какую-нибудь пропасть, заблудиться или быть похищенным уже вне ограды башни. Карруччи пришла даже мысль о внезапном сомнамбулизме, но и это предположение не выдерживало никакой критики. Если бы Морфи и мог незаметно пройти через зал, где спали Ротенфельд и Гарри, то во всяком случае его заметили бы не спавшие по очереди два сторожа, все время расхаживающие по двору и стерегущие все входы и выходы.

Признаюсь, я сам был в тупике – каким образом произведено было похищение американца, и вопросительно поглядывал на Холмса, но его лицо не выражало ничего, кроме почтительного соболезнования огорченного слуги.

Вдруг в комнату вошел Франческо и с поклоном передал Карруччи толстый, из грубой бумаги конверт, найденный им на дворе, очевидно, переброшенный кем-то из-за стены и адресованный графу. Карруччи вскрыл конверт. В нем оказалось письмо и чек на отделение Лионского кредита в Риме на сто тысяч франков. В письме, громко прочитанном итальянцем, стояло следующее:

«Американский синьор Морфи находится в моей власти. Для получения свободы он согласился выдать мне чек на сто тысяч франков, деньги по которому можно получить в Риме.