КУВЫРКУСЬ. Ума не приложу, что же нам с ним делать?
КАПИТАН. Внимание! У нас на пути – необитаемый остров. Мы с моим помощником спустимся на берег и пополним запасы питьевой воды. Скоро мы будем обратно. (Тим и Капитан уходят).
РУКИПРОЧЬ. Необитаемый остров? А что если?..
КУВЫРКУСЬ. Ты думаешь?
СЛУЖИТЕЛЬ… Что вы там придумали?
РУКИПРОЧЬ. Команда единодушно решила оставить тебя на острове.
СЛУЖИТЕЛЬ… Неправда, не единодушно! Я против!
РУКИПРОЧЬ. Твое мнение никто не спрашивает. По крайней мере, мы благополучно поплывем дальше.
СЛУЖИТЕЛЬ… Я не хочу оставаться на острове. Меня там съедят людоеды.
КУВЫРКУСЬ. Какие людоеды? Остров – необитаемый!
СЛУЖИТЕЛЬ… Это пока меня там нет, он необитаемый. А когда людоеды узнают, что для них там еда оставлена, сразу станет обитаемым.
КУВЫРКУСЬ. Глупости! В этих краях нет никаких людоедов.
СЛУЖИТЕЛЬ… Ну, тогда меня съедят дикие звери. Какая разница?
РУКИПРОЧЬ. Не бойся! На обратном пути корабль зайдет за тобой и заберет с острова.
СЛУЖИТЕЛЬ… Пока меня заберут, от меня одни косточки останутся.
РУКИПРОЧЬ. Мы тебе еду оставим. Еще спасибо нам скажешь, что избавили тебя от тягот путешествия.
СЛУЖИТЕЛЬ… Я не хочу!
РУКИПРОЧЬ. Сам пойдешь, или тебя выкинуть?
СЛУЖИТЕЛЬ… Ладно, я подчиняюсь! Останусь на вашем проклятом острове умирать. (Служитель уходит)
КУВЫРКУСЬ. Все-таки, мне его немного жалко! Мы тут все вместе, а он там будет совсем один.
РУКИПРОЧЬ. Ничего! Зато вредить больше не будет.
КУВЫРКУСЬ. Я знаю! Но мне все равно не по себе. Вдруг, действительно, помрет без нас.
РУКИПРОЧЬ. С чего бы?
КУВЫРКУСЬ. От тоски. Я слышала про такие случаи.
РУКИПРОЧЬ. Ничего с ним не случится.
КУВЫРКУСЬ. Интересно, что он там делает?
РУКИПРОЧЬ. Хватит об этом думать! Он там, небось, нам новые козни готовит, а ты за него переживаешь.
КУВЫРКУСЬ. Вероятно ты прав. Теперь спокойно можно будет плыть дальше. (Появлятся Тим и Капитан. Вкатывают на корабль большую бочку с водой. Оттуда торчит голова Служителя).
КАПИТАН. Все к отплытию готовы?
РУКИПРОЧЬ. Готовы!
КАПИТАН. В таком случае – полный вперед!
РУКИПРОЧЬ. Вот мы и снова в океане. Хорошо-то как!
КУВЫРКУСЬ (мечтательно). Если б ты знал, как мне не терпится побыстрее обнять своих подружек. Ведь мы не виделись уйму времени. Когда мы расставались, все были еще юными попугаями. Представляю, как все произойдет. Вот они увидят корабль и подумают: «Кто это к ним плывет?» И тут выйду я! Настоящая городская дама! Вот они удивятся. Конечно, начнутся расспросы – где я была, что видела. Конечно, им все должно быть интересно. Они же всю жизнь провели в лесу и дальше своих веток ничего не видели. Эх, побыстрей бы все произошло. (Из бочки с водой вылезает служитель).
СЛУЖИТЕЛЬ… Вам-то, конечно, хорошо мечтать, а каково мне – сидеть тут мокрым?
РУКИПРОЧЬ. Что?! Ты снова здесь?
СЛУЖИТЕЛЬ… А где мне быть? Не на острове же! Я с детства боюсь оставаться один в комнате.
РУКИПРОЧЬ. Ну, жди теперь новых неприятностей!
СЛУЖИТЕЛЬ… Ах, я бедный несчастный!
РУКИПРОЧЬ. Это почему же?
СЛУЖИТЕЛЬ… Ни с кем нельзя как человек с человеком поговорить.
РУКИПРОЧЬ. Вот и сиди молча!
СЛУЖИТЕЛЬ… Вы на меня, наверное, обиделись? Думаете, вот – навязался на нашу голову. А мне, думаете, хочется болтаться посреди океана… Мне бы полежать дома на диванчике, попить чайку с вареньем, а всякие приключения – это не для меня. Еще понимаю, смотреть все это по телевизору. Но там все выглядит совсем по-другому. Сколько я смотрел таких фильмов – никогда страшно не было. А тут сразу такого ужаса натерпелся, не передать!
РУКИПРОЧЬ. Никто тебя сюда не тащил.
СЛУЖИТЕЛЬ… А из-за чего, спрашивается, я здесь нахожусь? Из-за вас, дорогие мои! До этого ходил себе каждый день на службу, и горя не знал. И вдруг, бац, здрасьте – вас нет, службы нет. Что мне теперь делать? Вот и выходит, что я оказался никому на этом свете не нужен.