Арефа поднял чашу, и тут же нечаянно смахнул локтем на пол серебряное блюдце.



Арий Конрад сидел, подперев щеку белой рукой, и в упор смотрел на Демиру. Красный рубин поблёскивал в оправе золотого кольца на его мизинце. Демира сделала глоток, допивая свой узвар, облизнула губы и, полоснув магистра тугим взглядом чёрных глаз, негромко ответила:



– Я бы не легла.



Арефа, почти дотянувшись до упавшего блюдца, потерял равновесие и шмякнулся со стула на пол.



Арий Конрад с вежливым изумлением смотрел на Демиру.



– Это почему же? – живо отозвался он. – Ведь я не так уж и плох!



– Да, не плох, – согласилась воительница, – но ведь ты спас меня от костра не для подобных радостей?



– Как знать, – улыбнулся магистр.



– Пустое! – отмахнулась Демира. – Побереги себя для лемурийской принцессы.



– О, хозяин! – простонал, поднимаясь с пола Арефа, – позволь мне удалиться!



– Довели мальчишку, – Демира углядела на столе яблоки, дотянулась, взяла и принялась грызть.



Магистр какое-то время смотрел на неё, потом согласно кивнул:



– Да всё это пустые бредни. Вот что, вы, оба, хотите погулять накануне похода?



– О, мессир… – благоговейно прошептал Арефа.



– Тогда наряжайтесь, – велел магистр.



Глава четвёртая.


Бал



Юноша отвёл Демиру обратно в келью с восьмигранным окошком и опять открыл огромный сундук.



– Что за гулянку он затеял? – спросила Демира. – Было бы, кому гулять! Ты да я, да мы с тобой.



– Бал с призраками! – ответил Арефа.



– Думаешь, это весёлая затея? – сомнение звучало в голосе воительницы. – Я как-то не очень люблю призраков.



– Это настоящий бал! – уверил Арефа. – В честь нашего грядущего похода! – он вытянул из сундука расшитое бисером покрывало и набросил на Демиру. – И ты будешь на этом балу королевой! – заключил, любуясь ею.



– Лихо-то как! Ещё и королевства нет, а я уже на троне! – усмехнулась воительница. Стащила покрывало с головы, бросила в сундук.



– Не то, – согласился Арефа, захлопнул тяжёлую крышку и выпрямился. – Тут ничего подходящего. Идём! – позвал Демиру. – Я выберу тебе красивое платье!



В подземных пещерах скалы Арий Конрад хранил несметные сокровища. Слитки золота и серебра, царские короны, скипетры, оружие, шкатулки из слоновой кости, нити жемчуга, драгоценные камни, горы монет всех королевств мира, роскошные ковры, меха, тончайшей выделки ткани – от блеска и пестроты рябило в глазах, захватывало дух.



Демира тотчас же схватилась за оружие – с упоением рассматривала узкие лезвия стилетов, поднимала тяжёлые мечи. Особенно приглянулся девушке древний анкус с затейливым вензелем. Остро заточенный крюк венчала рукоятка розовой слоновой кости, отделанная золотой инкрустацией и чёрными алмазами. Воительница любовалась необычным клинком, пока её не вернул к действительности укоризненный голос Арефы:



– Не золотые чаши и алмазные ожерелья манят её, но смертоносные лезвия!



Демира с сожалением опустила оружие, повернулась к юноше.



– Нашёл для меня одёжу?



Арефа подал ей шёлковое платье, лёгкое, жёлто-розовое, как лучи восходящего солнца. Наряд пришёлся впору, и ученик магистра сам завязал ей ленточки на атласных туфельках.



– А с волосами что делать? – спросила Демира.. – Простоволосой негоже, косы к такому платью вроде тоже не нашивают… Но я сама не причешусь, тут цирульник нужен.



– Позволь мне, – Арефа порылся в большой резной шкатулке и вытащил оттуда две золотые заколки. – Будет очень красиво! – пообещал.– Смотри, какое ажурное литьё… – он развязал тесёмку, вынул из косы, взял резной гребень и провёл им по волосам Демиры, расчёсывая прядь сверху донизу.



– И камердинер, и цирульник! – усмехнулась воительница. – Где научился так? Хозяина своего сивогривого по утрам причёсываешь?